Aller au menu - Aller au contenu

Centre d'aide Vous êtes ici : zCorrecteurs.fr > Les forums > Langue française > Typographie > Les mots anglais en italique > Voir le sujet

Les mots anglais en italique

Seulement les mots anglais ?

Résolu Le problème de ce sujet a été résolu.

Page : 1 
Auteur Message
0 membre et 1 visiteur.
Page : 1 
Hors ligne Seeking # Posté le 05/04/2010 à 19 h 56
Avatar de Seeking
Messages : 11
Membres
Salut,

J'ai l'habitude de mettre les mots anglais en italique, comme beaucoup le font sur le Site du Zéro et ici. Mais je me demandais si cette règle ne s'applique qu'aux mots anglais ou à tous les mots étrangers (espagnol, italien, etc.) ?

Merci :) .
 
Hors ligne Itello # Posté le 05/04/2010 à 20 h 08
Avatar de Itello
Messages : 1471
Groupe : zAnciens
Je te propose de lire une réponse que j'ai publiée il y a quelques jours :
Citation : Itello
Notons qu'il existe deux types de mots étrangers utilisés dans la langue française. Ceux qui sont toujours considérés comme étrangers (webmaster, storyboard, etc.) et ceux qui ont été incorporés dans notre corpus.
« Traditionnellement, les mots d’emprunt s’intègrent à la graphie du français après quelque temps. Certains, malgré leur ancienneté en français, n’ont pas encore subi cette évolution. »
Comment savoir dans laquelle de ces deux catégories un mot se trouve-t-il ? Il n'existe pas vraiment de règle. Ça se « sent », mais si tu as un doute, ton dictionnaire pourra certainement t'éclairer. Si le mot n'y est pas, il y a peu de chance qu'il ait été francisé.

Lorsque le mot n'est pas francisé, tu dois l'insérer en italique dans ton texte, en lui appliquant le pluriel correspondant dans la langue étrangère.

Si le mot est francisé, tu utilises soit le pluriel de la langue étrangère lorsque cette graphie est autorisée, soit le pluriel francisé autorisé dans tous les cas (et recommandé depuis les rectifications de 1990).

Un exemple sera plus parlant :
Un forum, des fora. Pluriel latin.
Un forum, des forums. Pluriel français.
Le pluriel de forum peut donc être double. Les deux graphies sont acceptées.

Tu me diras que c'est bien compliqué, et je te répondrai que tu as parfaitement raison. Je te conseille ainsi d'utiliser le pluriel français dès que le mot est francisé. C'est plus simple, plus clair et plus logique.


« Un auteur est peu propre à corriger les feuilles de ses propres ouvrages : il lit toujours comme il a écrit et non comme il est imprimé. » (Voltaire)
 
Hors ligne Poulpette # Posté le 05/04/2010 à 20 h 09
Avatar de Poulpette
Messages : 3505
Groupe : zAnciens
Salut,

Normalement la règle concerne tous les mots étrangers (pas de raison que ça s'arrête aux mots anglais ;) ) étant considérés… comme des mots étrangers. :p
Par exemple tu écriras « je lis un manga », « je fais du kayak » ; sinon ce sera « j'ai été dans un onsen », « les amaretti sont de délicieux biscuits italiens ».

Édit : grillée par Itello. ^^
Modifié le 05/04/2010 à 20 h 10 par Poulpette

« La vraie faute est celle qu’on ne corrige pas. » (Confucius)
 
Hors ligne Seeking # Posté le 06/04/2010 à 09 h 36
Avatar de Seeking
Messages : 11
Membres
Salut,

Merci pour vos réponses, vous m'avez même répondu à une autre de mes questions que je n'ai pas posées.
C'est déjà plus clair pour moi.
Modifié le 07/04/2010 à 10 h 11 par Seeking
 
Hors ligne 6pri1 # Posté le 06/04/2010 à 17 h 26
« IGWT »
Avatar de 6pri1
Messages : 578
Membres
Cette réponse a aidé l'auteur du sujet Cette réponse a aidé l'auteur du sujet.
Citation : Seeking
une autre de mes questions que je n'ai pas posé

« posée » ou « posées », mais pas « posé ». :) Roooh...
 
Hors ligne Seeking # Posté le 07/04/2010 à 10 h 12
Avatar de Seeking
Messages : 11
Membres
Oups. Ça, par contre c'était une étourderie. :D
 
Hors ligne ptipilou # Posté le 18/04/2010 à 09 h 35
Sus à la faute !
Avatar de ptipilou
Messages : 9549
Groupe : Administrateurs
Ça arrive, même aux meilleurs ! :D
Une petite nuance, tout de même. Il convient d'ajouter qu'il faut distinguer l'utilisation de mots couramment employés dans un contexte particulier.

Prenons le cas de l'informatique, au hasard. ^^
Il semblerait bizarre qu'à tout bout de champ, on mette "webmaster" en italique dans un livre, un tuto, un écrit quoi, dédié à la programmation, ou à l'informatique en général. On réservera donc son emploi à des mots plus techniques, moins "tout public" : logiquement, quelqu'un qui approche la programmation web sait en gros ce qu'est un webmaster, moins ce que la programmation peut emprunter de mots anglais touchant des notions plus spécifiques. ;)
Modifié le 18/04/2010 à 09 h 36 par ptipilou

Cauchemar orthographique (qui a dit sadique ?)
 

Retour au forum Typographie ou à la liste des forums