Aller au menu - Aller au contenu

Centre d'aide Vous êtes ici : zCorrecteurs.fr > Blog > Erreurs courantes > Fautes récurrentes : sixième du nom > Lecture du billet

Fautes récurrentes : sixième du nom

Accord sujet-verbe, voir / voire, guillemets…

Nous suivre : flux RSS du blog | Twitter | Facebook

Catégorie : Erreurs courantes

Écrit par Fihld, le 18/12/2009 à 14 h 11 | Commenter ce billet (17 commentaires)

Nous continuons la série sur les erreurs courantes avec ce nouveau billet. Cette série a pour but de mettre en lumière des fautes dites « récurrentes » qu'on peut fréquemment rencontrer, voire commettre. Nous ferons ensemble des rappels sur l'accord entre le sujet et le verbe, verrons deux petits points orthographiques et tenterons de clarifier les utilisations des différents guillemets en typographie.
Vaste programme. :)

Sommaire

La Lettre d'amour - Johannes Vermeer
La Lettre d'amour, 1669 - 1670
Johannes Vermeer

  • Une mise au point sur l'accord sujet-verbe.
  • Voir et voire : un -e qui change tout.
  • Encapsulation de guillemets.
  • Quand et comment accorder « tel » et « tel que » ?


Des problèmes avec l'accord sujet-verbe



Tout le monde sait que le verbe s'accorde avec le sujet, mais certains tendent à l'oublier quand la phrase devient plus complexe. Prenons un exemple simple : « Toi, tu joues ». Le sujet est bien « tu » (en d'autres termes, c'est bien la personne à qui l'on parle qui fait l'action, ici celle de jouer) donc on conjugue le verbe « jouer » à la 2e personne du singulier : « joues ». En revanche, lorsqu'une proposition subordonnée relative* entre en scène, on trouve souvent des erreurs.
Reprenons notre exemple un peu plus étoffé : « C'est toi qui joues ». Ici le pronom relatif « qui » est le sujet du verbe « joues » et représente le « toi » de la proposition principale qui précède. Pour accorder correctement le verbe, il faut donc chercher le sujet dans la proposition principale.

Citation : exemple
On parle ici d'une faute [qui revient souvent].

Il faut faire particulièrement attention lorsque le sujet est un pronom personnel, comme c'est le cas dans notre exemple initial (« toi »). Mais cette subtilité ne modifie en rien l'accord du verbe avec ce pronom personnel (allez courage, un peu de grammaire n'a jamais fait de mal à personne !).

Citation : exemple
C'est toi, quand j'ai le dos tourné, qui envoies des avions en papier.

Veillez surtout à ne pas vous laisser distraire par des compléments circonstanciels qui s'introduiraient entre le sujet et le verbe, ou encore par la présence du « c'est » qui pourrait faire penser à une 3e personne du singulier.

Vous avez maintenant toutes les cartes en main pour éviter de dire et d'écrire des choses telles que « c'est moi qui a [ai] rangé la voiture » ou encore « c'est toi et lui qui savaient [savez] ».

Si vous hésitez à accorder un verbe ou si vous avez encore des doutes, pensez à remplacer le sujet par « nous ». « C'est nous qui jouons » sonne mieux que « c'est nous qui jouaient » non ?

* Une proposition subordonnée relative est une partie de phrase qui dépend de la proposition principale de celle-ci (elle lui est donc subordonnée) et qui commence par un pronom relatif (relative). Plus d'informations dans ce billet.

Voir et voire : un -e qui change tout



Inutile, je pense, de présenter longuement « voir » qui est un verbe du 3e groupe. En revanche, on rencontre souvent une utilisation incorrecte, voire absente de son homophone « voire ». Celui-là n'est pas classé dans la grande famille des verbes mais dans celle des adverbes. De même qu'on n'accorde pas « rapidement » par exemple (vous ne verrez jamais de « rapidements » ou encore de « rapidemente »), « voire » est invariable ce qui nous confirme que le « -e » final n'est pas en option. Cet adverbe donc peut être remplacé par « et même » : sa signification nous permet de dire qu'il s'agit plus précisément d'une conjonction qui « sert à unir deux mots ou deux groupes de mots avec une idée de gradation » (nous dit grammaire.reverso.net). Pour s'en convaincre il suffit de regarder une phrase écrite quelques lignes plus haut :

Citation : exemple
En revanche, on rencontre souvent une utilisation incorrecte, voire (= et même) absente de son homophone « voire ».

De plus, vous avez sans doute déjà rencontré l'expression « voire même ». Avec ce que vous savez maintenant, vous pouvez dire qu'il s'agit d'un pléonasme, que l'expression est redondante. Mais ne soyez pas trop à cheval sur cette règle puisque la locution est depuis longtemps très utilisée aussi bien à l'écrit qu'à l'oral (plusieurs grammairiens s'accordent même à dire que l'expression n'est pas pléonastique).

En résumé, n'oubliez pas le « -e » de « voire » quand vous pouvez le remplacer par « et même », et évitez l'utilisation de « voire même ».

Encapsulation de guillemets


Image utilisateur
À l'écrit et plus particulièrement sur ordinateur, nous avons l'habitude de rencontrer voire d'utiliser les guillemets dactylographiques ("…") (en rappelant au passage que le mot guillemet est masculin). Certains leur donnent le nom de guillemets anglais (notamment à l'international), mais ce terme désigne encore autre chose en français : il est donc préférable d'utiliser l'expression de guillemets dactylographiques. Mais vous n'êtes sûrement pas sans savoir que la typographie française requiert l'utilisation des guillemets français («»). La question est ici de savoir quels guillemets utiliser… à l'intérieur de guillemets. Cette situation peut apparaître dans un dialogue par exemple ou encore dans une citation.
Eh bien ! on serait tenté d'avoir recours aux guillemets dactylographiques ("") mais cette solution est incorrecte. Certains conseillent d'utiliser la même forme de guillemets quitte à perdre en lisibilité (« considérez cette « phrase » »). Mais la meilleure façon de faire consiste à placer des guillemets typographiques anglais (). Regardez bien, ce ne sont pas les mêmes que les dactylographiques).

En résumé nous avons donc ceci : « préférez l'usage des “véritables guillemets anglais” pour créer différents niveaux de guillemets ». Comme tout, la typographie évolue et s'adapte ; souvenez-vous surtout que l'essentiel est d'écrire quelque chose de clair et de facilement compréhensible. Évitez tant que vous pouvez l'imbrication de la même forme de guillemets.

De plus, nous avons une surprise pour vous : nous avons retrouvé dans d'anciens messages du forum un lien vers un blog extrêmement intéressant qui est une très bonne source typographique. Parmi les différents articles, on retrouve celui-ci qui mérite qu'on s'y attarde un peu. N'hésitez pas à aller y faire un tour. :)


Voici un petit tableau récapitulatif avec les combinaisons de touches à effectuer pour écrire ces différents guillemets.

SymboleAppellationWindowsLinux (clavier fr-oss)Macintosh
«

Guillemets français

Alt + 0171

Alt Gr + W

Alt + 0199
»
Alt + 0187
Alt Gr + X
Alt + 0200


Guillemets typographiques
anglais

Alt + 0147

Alt Gr + Shift +W

Alt + 0210
Alt + 0148
Alt Gr + Shift + X
Alt + 0211
" "
Guillemets dactylographiques
Clavier


Enfin, si vous voulez en savoir plus sur le bon usage de la ponctuation, nous vous invitons à lire ce billet très instructif.

Accord de « tel » et « tel que » : quand ? comment ?



Il est certain que vous avez eu à utiliser et que vous utilisez souvent l'expression « tel que ». Mais il faut faire attention à la forme de « tel ». En effet dans une phrase « tel que » s'accorde avec le nom qui précède. S'accorder signifie aussi bien s'adapter au genre qu'au nombre du nom qu'il qualifie. Par exemple, si c'est un nom féminin pluriel, il faudra écrire « telles que ».

Citation : exemples
Le lézard tel que tu le vois…
Des objets tels que la machine à café ou le bol…
Une interjection telle que « Oh ! »…
Les inventions telles que l'ordinateur…

En revanche si vous utilisez simplement « tel » il s'accorde avec le ou les noms qui suivent.

Citation : exemples
Un objet telle la tasse…
Les inventions tels l'ordinateur et l'imprimante… (masculin + féminin → masculin)

À vous de jouer ! :)


Voilà qui clôture ce sixième volet. Nous espérons qu'il vous aura permis d'apprendre des choses, de corriger quelques erreurs ou encore de rappeler certaines notions. À bientôt pour un prochain billet !

Ressource à visiter en ligne : Blog typographique



17 commentaires sur ce billet

Page : 1 2 Suivante 
Auteur Message
Page : 1 2 Suivante 
Hors ligne christophetd
# Ajouté le 18/12/2009 à 16 h 58
Give me Vicodin.
Avatar
Groupe : zAnciens
Bon billet, bien rédigé et agréable à lire, par contre je trouve que les fautes présentées ne sont pas si récurentes que ça. :)
 
Hors ligne Fihld
# Ajouté le 18/12/2009 à 17 h 31
tokiponized
Avatar
Groupe : zAnciens
Quand je corrige les tutoriels, je les rencontre beaucoup (sauf l'enchâsement des guillemets qui est un peu tiré par les cheveux). Mais c'est vrai que c'est peut-être un peu plus « subtil » que d'habitude, je te l'accorde.
Modifié le 18/12/2009 à 17 h 31 par Fihld
 
Hors ligne karibleu
# Ajouté le 18/12/2009 à 18 h 05

Membres
Ce n'est pas si courant de rencontrer des correcteurs aussi pointilleux.
Merci pour la leçon sur tel tel que, là il faut que je révise, ou carrément que j'apprenne !

Pour être aussi précise que vous, dans l'exemple "c'est toi et lui qui savaient [savez]" pourquoi ne pas avoir mis saviez pour respecter le temps employé ?

Merci pour ce site, suivi depuis longtemps pour ses tutos, plus récemment pour les correcteurs.
 
Hors ligne micky
# Ajouté le 18/12/2009 à 19 h 25
Avatar
Groupe : Administrateurs
Responsable zCorrection
Citation : karibleu
Pour être aussi précise que vous, dans l'exemple "c'est toi et lui qui savaient [savez]" pourquoi ne pas avoir mis saviez pour respecter le temps employé ?

Je pense que c'est fait exprès (non, j'en suis sûr :D ), car beaucoup de gens écrivent comme ils parlent ; et la langue française étant tellement riche pour posséder plein d'homonymes ou de mots (formes verbales en l'occurrence) qui se prononce de la même façon mais s'écrivent différemment, il n'est pas rare de voir « savaient » au lieu de « savez » (de même que « voir » au lieu de « voire »), tout simplement parce que c'est au pluriel (donc on écrit à la troisième personne, logique, non mais franchement) et que certains (mais pas tout le monde, des fois c'est juste de la méconnaissance) écrivent un peu comme ils l'entendent (pas mal le jeu de mots, non ? :lol: ).
Donc non, le but n'était pas d'utiliser le même temps verbal, mais d'insister sur le fait que le sujet du verbe « savoir » est « vous » et non « ils » (logique quand on remplace « toi et lui » par « vous »). ;)
Peut-être que ma remarque manque de précision ou n'est pas vraiment exacte (comprenez : ce n'était pas vraiment ce à quoi pensait Fihld en mettant « savez » et non « saviez »), auquel cas je m'en excuse. ^^

Pour en revenir au billet proprement dit, c'est vrai que ce ne sont pas les erreurs que l'on peut rencontrer tous le jours, mais enfin avouez que vous avez déjà eu au moins une fois dans votre vie un doute en ce qui concerne l'accord du verbe ou l'emploi de « tel » et « tel que ». Pour « voir » et « voire », c'est assez intéressant puisque l'erreur est plutôt fréquente, peut-être justement parce que la forme « voire » est mal connue ou que l'on se fie soit à l'oral, soit à l'instinct. Et pour l'encapsulation des guillemets, c'est on ne peut plus intéressant, car comme il a été si souvent discuté sur ce site (au moins au sein des zCos), l'emploi de guillemets incorrects est très fréquent, surtout sur la Toile où beaucoup de choses ternissent le langage ; et quand on essaye de les encapsuler, ça devient n'importe quoi. :p

Sinon, billet très bien rédigé, facile à comprendre, complet en explications sans bourrer le crâne et surtout instructif ; comme on les aime. Merci Fihld ! :)
Modifié le 20/12/2009 à 22 h 00 par micky
 
Hors ligne Ziame
# Ajouté le 18/12/2009 à 19 h 39
Arx Tarpeia Capitoli proxima
Avatar
Groupe : Administrateurs
Bonsoir,

Très bon billet. :)

Et la confusion entre voir et voire n'est pas non plus si exceptionnelle que ça. ;)

Merci Fihld.
 
Hors ligne Itello
# Ajouté le 18/12/2009 à 20 h 14
Avatar
Groupe : zAnciens
J'approuve, c'est un billet très intéressant qui creuse peut-être un peu plus que d'habitude mais qui n'en est pas moins instructif. :)

Je n'approuve pas la relative tolérance vis-à-vis de « voire même ». Chercher à voir un archaïsme dans cette expression, c'est faire preuve d'une certaine mauvaise foi à mon sens.

L'utilisation qu'on fait de nos jours de « voire même » ne correspond pas à l'explication des grammairiens qui l'acceptent.
Cette voiture est peu sûre, voire même dangereuse.
La signification de ce même symbolise plus un doute (peut-être) qu'une certitude (sans aucun doute) comme pourrait le signifier un usage archaïque de l'expression.
Modifié le 07/01/2010 à 18 h 35 par Itello
 
Hors ligne Fihld
# Ajouté le 18/12/2009 à 20 h 30
tokiponized
Avatar
Groupe : zAnciens
Citation : karibleu
Pour être aussi précise que vous, dans l'exemple "c'est toi et lui qui savaient [savez]" pourquoi ne pas avoir mis saviez pour respecter le temps employé ?

Merci pour ce site, suivi depuis longtemps pour ses tutos, plus récemment pour les correcteurs.

Tout d'abord bienvenue ici. Ensuite, micky l'a mieux expliqué que je n'aurais pu le faire : la confusion se fait davantage sur l'homophonie des deux que sur la concordance des temps. Mais ta remarque est pertinente et parfaitement fondée. :)

> Itello : merci pour cette précision, je ne l'avais pas envisagée et je suis plutôt d'accord avec toi.
 
Hors ligne Keiristos
# Ajouté le 21/12/2009 à 23 h 47
Avatar
Groupe : zAnciens
Je viens de lire les 6 billets portant sur les fautes récurrentes, et je tenais simplement à vous encourager à continuer dans cette voie !
C'est du bon travail, et j'estime qu'il ne faut pas hésiter à vous dire qu'il sera utile à quelqu'un (à moi en l'occurrence) !
Oh d'ailleurs, on dit "6 billets portants sur", ou sans 's' à "portants", ou peut-être même que cela ne se dit pas comme "basé sur" - un anglicisme ?
En tout cas, encore merci pour ces délicats billets qui me seront, je me répète, bien utiles !
-> "En tout cas" ou "En tous cas" ? Ah, le français :) !
 
Hors ligne Ziame
# Ajouté le 22/12/2009 à 00 h 10
Arx Tarpeia Capitoli proxima
Avatar
Groupe : Administrateurs
Salut Keiristos ! :)

Très content de te voir passer par ici (ça faisait un moment) !

Pour en revenir à ta quesion, il n'y a pas de -s pour « 6 billets portant sur ». D'ailleurs, dans ce genre de cas, si tu as un doute, n'hésite pas à remplacer par un nom féminin pour voir (exemple : « 6 études portant sur ...»). ;)
 
Hors ligne Sidahmed
# Ajouté le 22/12/2009 à 17 h 25
Rectificateur
Avatar
Groupe : zAnciens
Bonsoir Keiristos !

Bah moi je ne te connais pas, enchanté de te voir ici ! :)

Moi je dis simplement que portant est un participe présent qu'on peut remplacer ici par « qui portent », donc il est invariable !

Pour « en en tout / tous cas », tu choisis soit en tout cas, soit en tous les cas. En tous cas est une forme fautive à ma connaissance.

Bonne journée !
Modifié le 22/12/2009 à 17 h 27 par Sidahmed
 
Hors ligne Itello
# Ajouté le 22/12/2009 à 23 h 01
Avatar
Groupe : zAnciens
Pour répondre à la dernière question, porter sur ne semble pas être un anglicisme (Wordreference).
On utilise dans ce cas le verbe porter au sens figuré de « reposer, s'appuyer sur ».

On s'appuie sur quelque chose d'immatériel. C'est ainsi qu'on en arrive à la définition suivante :
Citation : Larousse
Avoir quelque chose comme objet : La discussion portait sur ce point.
 
Hors ligne OujA
# Ajouté le 23/12/2009 à 10 h 49

Membres
J'attendais un tel billet avec impatience justement pour le fameux “tel” que je ne savais pas accorder.

Ma prof de français m'a conseillé à ce sujet devant le nombre de fautes que je fais : « N'utilisez pas “tel”, remplacez-le par “comme” ou autres choses selon le cas, cela vous évitera des problèmes d'accords.».

Bref, merci. :)
 
Hors ligne rodolphe23
# Ajouté le 24/06/2010 à 19 h 13
Avatar
Membres
Merci pour cette petite news vraiment sympa :)
 
Hors ligne Tûtie
# Ajouté le 11/07/2010 à 21 h 13
Pouêt
Avatar
Groupe : zCorrecteurs
Une petite précision supplémentaire pour les guillemets sur macintosh (mac OS X, du moins) :

  • les guillemets français ouvrant et fermant s'obtiennent respectivement par les combinaisons alt + 7 (hors pavé numérique : c'est la touche permettant aussi de saisir le « è ») et alt + maj + 7 (hors pavé numérique) ;
  • les guillemets “ et ” s'obtiennent par la même tactique, en remplaçant la touche 7 par la touche 3, permettant également la saisie clavier des guillemets droits ".
 
Hors ligne rience
# Ajouté le 26/07/2010 à 19 h 55

Membres
Remarque concernant le dernier commentaire sur les touches du clavier pour les guillemets:

L'obtention du bon guillemet sur un ordinateur est un casse-tête. le clavier entre en jeu.

mais le caractère obtenu va aussi dépendre du paramétrage du logiciel utilisé. Par exemple, l'encodage des caractères de votre navigateur internet est primordial. Or, il est fréquemment modifié par une navigation poussée sur le web.

Ce problème est sensible sur les guillemets difficilement reconnaissables à l'écran.