Vous êtes ici : zCorrecteurs.fr > Blog > Erreurs courantes > Fautes récurrentes : troisième billet > Lecture du billet
Fautes récurrentes : troisième billet
« Pallier », « Parmi », « Vivent les mariés » et moult autres sources potentielles d'erreur
Catégorie : Erreurs courantes
Écrit par Ziame, le 30/04/2009 à 00 h 32 | Commenter ce billet (40 commentaires)
Poursuivons notre série sur les erreurs récurrentes par ce billet. Nous y traiterons de l'adverbe « parmi », de l'utilisation du verbe « pallier », de la conjugaison du verbe « résoudre », de l'orthographe et de la typographie de certaines expressions issues du latin telles que « a priori », ainsi que de bien d'autres choses...
L'adverbe « parmi » est invariable. Par conséquent, il ne prend jamais de -s et s'écrit toujours de la même manière. Bien souvent, les gens ont tendance à lui ajouter un -s qui n'a pas lieu d'être. C'est une erreur et il ne faut pas confondre cet adverbe avec le participe passé du verbe « permettre » qui donne « permis » et qui lui, de par sa nature de participe passé, peut s'accorder en genre et en nombre selon sa position par rapport au COD. À ne pas confondre non plus avec le nom « permis » (exemple : un permis de conduire) qui lui, bien qu'étant invariable, prend toujours un -s.
Citation : Exemples
Ceci est une erreur très fréquente. En effet, les gens ont souvent tendance à dire « ceci pallie à cela », mais en fait, l'emploi du verbe « pallier » s'effectue sans la préposition « à ». On doit donc dire « pallier quelque chose », et ce sans exception. Le verbe « pallier » est transitif et attend à sa suite un COD (et on sait que les COD ne sont pas introduits par la préposition « à »).
Citation : Exemples
Que de problèmes il pose, ce verbe du troisième groupe ! À tel point que certains en sont même arrivés à éviter de l'employer, en le remplaçant par d'autres équivalents plus ou moins douteux. Pour la petite anecdote, un député interpella un jour Georges Clémenceau (alors Président du Conseil) par ces mots « Ce problème, il faut le solutionner », à quoi ce dernier répondit « Je vais m'en occupationner » (se moquant ainsi de l'erreur faite par le député qui ne savait pas conjuguer le verbe « résoudre » et lui avait préféré un substitut du premier groupe incorrect).
Pour éviter que vous vous trouviez dans cette situation, revoyons un peu comment conjuguer aux temps principaux ce verbe du troisième groupe qui pose tant de problèmes (notez que ce tableau convient aussi pour d'autres verbes du troisième groupe comme « absoudre »).
Prenez surtout garde à la troisième personne du singulier au présent de l'indicatif (c'est bien « il / elle / on résout » et non « il / elle / on résoud ») et à la deuxième personne du pluriel au conditionnel présent (« vous résoudriez » et non quelque chose comme « vous résouriez »).
Pour ceux que cela intéresse, un billet sur la conjugaison des verbes en -dre a été publié sur ce site il y a quelque temps.
a priori, a posteriori, comme « a contrario » sont des expressions directement issues du latin. À ce titre, les « a » ne prennent pas d'accent (il n'y a en effet pas d'accent en latin). D'ailleurs, comme toutes les expressions issues d'une langue étrangère mais néanmoins passées dans l'usage courant, les règles typographiques imposent que celles-ci soient mises en italique. Notez cependant qu'étant donné que ces expressions sont rentrées dans l'usage courant, il n'est pas nécessaire de les mettre entre guillemets ; l'italique suffit.
Citation : Exemples
Tout est dans le titre pour ce petit point lexical. Le nom masculin « puits », bien souvent mal orthographié, est invariable. Ainsi, qu'il soit au singulier ou au pluriel, son orthographe ne change pas et il se termine toujours par un -s.
Citation : Exemples
Alors là, l'erreur (que je n'ai pas faite dans le titre de cette partie
) est on ne peut plus répandue. Je me souviens d'ailleurs l'avoir vue présente (entre autres) sur de petites banderoles entourant une voiture au cours d'un mariage. Dans l'expression bien connue « Vivent les mariés ! », le verbe « vivre » s'accorde avec son sujet « les mariés ». Il s'agit en effet d'un subjonctif et vous pourriez transformer l'expression comme ceci : « Que vivent les mariés ! » ou encore « Que les mariés vivent ! ». Imaginez maintenant le verbe « vivre » conjugué à la troisième personne du singulier... Ça ferait bizarre quand même. 
Cependant, on voit souvent « Vive les mariés ! », ce qui est, rappelons-le, une belle horreur, l'expression correcte étant « Vivent les mariés ! ».
On retrouve d'ailleurs cette structure de phrase en mathématiques « soient deux droites parallèles... » et bien que le cas de figure soit strictement le même que pour « Vivent les mariés ! » le pluriel est beaucoup plus souvent présent dans la première expression...
Je suis persuadé que vous ne verrez plus jamais les mariages de la même façon et que la prochaine fois que vous assisterez à une telle cérémonie, vous ferez attention et regarderez si les banderoles sont bien orthographiées !
Voici pour ces quelques rappels qui, je l'espère, vous auront été profitables. Rendez-vous pour l'épisode 4 de votre série favorite !
Sommaire¶
- « Parmi » ne s'écrit pas « Parmis ».
- Emploi de « pallier ».
- Conjugaison du verbe « résoudre ».
- a priori, a posteriori...
- Orthographe de « puits ».
- Vivent les mariés !
« Parmi » ne s'écrit pas « Parmis »¶
L'adverbe « parmi » est invariable. Par conséquent, il ne prend jamais de -s et s'écrit toujours de la même manière. Bien souvent, les gens ont tendance à lui ajouter un -s qui n'a pas lieu d'être. C'est une erreur et il ne faut pas confondre cet adverbe avec le participe passé du verbe « permettre » qui donne « permis » et qui lui, de par sa nature de participe passé, peut s'accorder en genre et en nombre selon sa position par rapport au COD. À ne pas confondre non plus avec le nom « permis » (exemple : un permis de conduire) qui lui, bien qu'étant invariable, prend toujours un -s.
Citation : Exemples
Parmi tous les moyens de transports, il préférait l'avion.
Le joueur pioche trois cartes parmi six.
Le joueur pioche trois cartes parmi six.
Emploi de « pallier »¶
Ceci est une erreur très fréquente. En effet, les gens ont souvent tendance à dire « ceci pallie à cela », mais en fait, l'emploi du verbe « pallier » s'effectue sans la préposition « à ». On doit donc dire « pallier quelque chose », et ce sans exception. Le verbe « pallier » est transitif et attend à sa suite un COD (et on sait que les COD ne sont pas introduits par la préposition « à »).
Citation : Exemples
Heureusement que j'ai un vélo, ceci pallie mon manque de voiture.
Afin de pallier son manque d'assurance, il a choisi de ne pas y aller.
Afin de pallier son manque d'assurance, il a choisi de ne pas y aller.
Conjugaison du verbe « résoudre »¶
Que de problèmes il pose, ce verbe du troisième groupe ! À tel point que certains en sont même arrivés à éviter de l'employer, en le remplaçant par d'autres équivalents plus ou moins douteux. Pour la petite anecdote, un député interpella un jour Georges Clémenceau (alors Président du Conseil) par ces mots « Ce problème, il faut le solutionner », à quoi ce dernier répondit « Je vais m'en occupationner » (se moquant ainsi de l'erreur faite par le député qui ne savait pas conjuguer le verbe « résoudre » et lui avait préféré un substitut du premier groupe incorrect).

Pour éviter que vous vous trouviez dans cette situation, revoyons un peu comment conjuguer aux temps principaux ce verbe du troisième groupe qui pose tant de problèmes (notez que ce tableau convient aussi pour d'autres verbes du troisième groupe comme « absoudre »).
| Présent | Passé composé | Imparfait | Futur simple | Conditionnel présent |
|---|---|---|---|---|
| Je résous Tu résous Il / Elle / On résoutNous résolvons Vous résolvez Ils / Elles résolvent | J'ai résolu Tu as résolu Il / Elle / On a résolu Nous avons résolu Vous avez résolu Ils / Elles ont résolu | Je résolvais Tu résolvais Il / Elle / On résolvait Nous résolvions Vous résolviez Ils / Elles résolvaient | Je résoudrai Tu résoudras Il / Elle / On résoudra Nous résoudrons Vous résoudrez Ils / Elles résoudront | Je résoudrais Tu résoudrais Il / Elle / On résoudrait Nous résoudrions Vous résoudriezIls / Elles résoudraient |
| Subjonctif présent | Subjonctif passé | Impératif présent | Impératif passé |
|---|---|---|---|
| que je résolve que tu résolves qu'il / elle / on résolve que nous résolvions que vous résolviez qu'ils /elles résolvent | que j'aie résolu que tu aies résolu qu'il /elle / on aie résolu que nous ayons résolu que vous ayez résolu qu'ils / elles aient résolu | - Résous - Résolvons Résolvez - | - Aie résolu - Ayons résolu Ayez résolu - |
Prenez surtout garde à la troisième personne du singulier au présent de l'indicatif (c'est bien « il / elle / on résout » et non « il / elle / on résoud ») et à la deuxième personne du pluriel au conditionnel présent (« vous résoudriez » et non quelque chose comme « vous résouriez »).
Pour ceux que cela intéresse, un billet sur la conjugaison des verbes en -dre a été publié sur ce site il y a quelque temps.
a priori, a posteriori...¶
a priori, a posteriori, comme « a contrario » sont des expressions directement issues du latin. À ce titre, les « a » ne prennent pas d'accent (il n'y a en effet pas d'accent en latin). D'ailleurs, comme toutes les expressions issues d'une langue étrangère mais néanmoins passées dans l'usage courant, les règles typographiques imposent que celles-ci soient mises en italique. Notez cependant qu'étant donné que ces expressions sont rentrées dans l'usage courant, il n'est pas nécessaire de les mettre entre guillemets ; l'italique suffit.
Citation : Exemples
A priori, je dirais qu'il est heureux.
Je ne peux encore rien faire, je le sanctionnerai a posteriori.
Je ne peux encore rien faire, je le sanctionnerai a posteriori.
Note : officiellement, les graphies accentuées doivent être aussi acceptées selon les modifications orthographiques prononcées par l'Académie française en 1990. Cependant, celles-ci restent bien souvent sujettes à débat et il est vivement conseillé de leur préférer les graphies non accentuées (qui sont quant à elles indiscutables et bien davantage reconnues).
Orthographe de « puits »¶
Tout est dans le titre pour ce petit point lexical. Le nom masculin « puits », bien souvent mal orthographié, est invariable. Ainsi, qu'il soit au singulier ou au pluriel, son orthographe ne change pas et il se termine toujours par un -s.
Citation : Exemples
Cette jeune fille est partie puiser de l'eau au puits du village.
Les puits de pétrole ne dureront pas éternellement.
Les puits de pétrole ne dureront pas éternellement.
Vivent les mariés !¶
Alors là, l'erreur (que je n'ai pas faite dans le titre de cette partie
) est on ne peut plus répandue. Je me souviens d'ailleurs l'avoir vue présente (entre autres) sur de petites banderoles entourant une voiture au cours d'un mariage. Dans l'expression bien connue « Vivent les mariés ! », le verbe « vivre » s'accorde avec son sujet « les mariés ». Il s'agit en effet d'un subjonctif et vous pourriez transformer l'expression comme ceci : « Que vivent les mariés ! » ou encore « Que les mariés vivent ! ». Imaginez maintenant le verbe « vivre » conjugué à la troisième personne du singulier... Ça ferait bizarre quand même. 
Cependant, on voit souvent « Vive les mariés ! », ce qui est, rappelons-le, une belle horreur, l'expression correcte étant « Vivent les mariés ! ».
On retrouve d'ailleurs cette structure de phrase en mathématiques « soient deux droites parallèles... » et bien que le cas de figure soit strictement le même que pour « Vivent les mariés ! » le pluriel est beaucoup plus souvent présent dans la première expression...
Je suis persuadé que vous ne verrez plus jamais les mariages de la même façon et que la prochaine fois que vous assisterez à une telle cérémonie, vous ferez attention et regarderez si les banderoles sont bien orthographiées !

Note : pour le cas particulier de « Vivent les mariés ! », la forme « Vive les mariés ! » est désormais tolérée (l'erreur très fréquente étant rentrée dans l'usage et étant désormais reconnue comme « juste »). Cependant, si vous voulez éviter tous les problèmes, mieux vaut utiliser la forme « Vivent les mariés ! » qui reste quant à elle indiscutable et se justifie par l'emploi normal des règles de français. 

Voici pour ces quelques rappels qui, je l'espère, vous auront été profitables. Rendez-vous pour l'épisode 4 de votre série favorite !
7 598 visualisations |
Commenter ce billet
|
Partager sur Twitter
|
Remonter
Partager sur Twitter
|
Remonter
40 commentaires sur ce billet

Il / Elle / On résou

!