Aller au menu - Aller au contenu

Centre d'aide Vous êtes ici : zCorrecteurs.fr > Les forums > Langue française > Orthographe et grammaire > Mémo ou Memo ? > Voir le sujet

Mémo ou Memo ?

Résolu Le problème de ce sujet a été résolu.

Page : 1 
Auteur Message
0 membre et 1 visiteur.
Page : 1 
Hors ligne Le Chapelier Toqué # Posté le 02/05/2008 à 13 h 34
Avatar de Le Chapelier Toqué
Messages : 812
Groupe : zAnciens
Coucou,


Je corrige actuellement un tutoriel où il est question d'une mémorisation (je passe les détails).

Qu'accepte-t-on ?
  • Mémo
  • Memo
  • ???

Pour ne rien vous cacher, les deux me choquent.
 
Hors ligne ptipilou # Posté le 02/05/2008 à 14 h 39
Sus à la faute !
Avatar de ptipilou
Messages : 9549
Groupe : Administrateurs
Si j'en crois lexilogos, sur cette page, ce serait "mémo". On aurait pu noter "memo" s'il s'agissait intégralement d'un mot latin (Ziame ? Que dit le latiniste que tu es ? ^^ ), mais là, il s'agit d'un "shortcut", d'un raccourci, d'une abréviation usuelle (et argotique, voire populaire) de "memorandum" ou de ..."mémorandum"... :waw:

Cauchemar orthographique (qui a dit sadique ?)
 
Hors ligne Le Chapelier Toqué # Posté le 02/05/2008 à 14 h 43
Avatar de Le Chapelier Toqué
Messages : 812
Groupe : zAnciens
Ok.

Merci ptipilou !
 
Hors ligne Ziame # Posté le 02/05/2008 à 19 h 18
Arx Tarpeia Capitoli proxima
Avatar de Ziame
Messages : 11523
Groupe : Administrateurs
Pas d'accents en latin. Par contre, le mot a pu être déformé. Par contre pour des expressions latines "pures" comme "a priori" ou "a posteriori", pas d'accent, c'est pas "à", mais le "a" latin :) .

Si vous aimez écrire et que vous avez des choses à dire sur l'un des thèmes que couvre notre blog, n'hésitez pas ! ;)
 
Hors ligne Guillawme # Posté le 02/05/2008 à 19 h 28
Avatar de Guillawme
Messages : 3258
Groupe : zAnciens
Et en plus il faut écrire ces expressions avec une typographie emphatique (en italique par exemple) : a priori. ^^
 
Hors ligne ptipilou # Posté le 02/05/2008 à 19 h 51
Sus à la faute !
Avatar de ptipilou
Messages : 9549
Groupe : Administrateurs
Oui, enfin, là, mon cher Guill@ume, je crains que nous en fassions de trop...
Passe encore si les textes que nous corrigeons étaient littéraires, des essais, des documents voués à la vindicte intellectuelle, mais ici, gorgés de smilies et autres blagues qui ne font rire que leurs auteurs ^^ , je crois que les tutos se passeront de cet académisme...

Déjà, apprenons à corriger des "À priori" pour des "A priori", et laissons venir. ;)
Et toi, ptipilou, va ouvrir TOUS les tutos que tu as soit disant corrigés,
et gomme-moi tous les accents aux A lorsqu'ils sont suivis de "priori" ou "fortiori"
(en même temps, il ne doit pas y en avoir des tonnes... ^^ ).


Édité il y x minutes par ptipilou himself

Cauchemar orthographique (qui a dit sadique ?)
 
Hors ligne Le Chapelier Toqué # Posté le 02/05/2008 à 20 h 40
Avatar de Le Chapelier Toqué
Messages : 812
Groupe : zAnciens
J'ai toujours mis un accent. :(

Je le referai plus, monsieur le juge zCorrecteur... :)
 
Hors ligne Tizz # Posté le 02/05/2008 à 21 h 49
Avatar de Tizz
Messages : 280
Groupe : zAnciens
Héhé, c'est pas à moi que ça arriverait !

En droit, nos cours se résument à des citations latines... :/

Infans conceptus pro nato habetur quoties de commodis ejus agitur...
L'enfant simplement conçu est considéré né toutes les fois que cela lui porte avantage.

Nemo plus juris adalium transferre potest quam ipse habet...

On ne peut transmettre plus de droits que l'on n'en a soi-même.

Ca me venge bien du latin du collège ! :diable:
 
Hors ligne Ziame # Posté le 02/05/2008 à 23 h 07
Arx Tarpeia Capitoli proxima
Avatar de Ziame
Messages : 11523
Groupe : Administrateurs
Ça vaut pas du Virgile ça :-° ...

Tu Tityre, tu patulae recubans sub tegmine fagi,
agrestem tenui musam meditaris avena,
nos patriae fines et dulcia linquimus arva,
nos patriam fugimus. Tu Tityre, lentus in umbra,
formosam resonare doces amaryllidas sylvas.

Traduction (de mon professeur de latin) :
Toi Tityre, étendu sous le couvert d'un large hêtre, tu répètes un air champètre sur un mince pipeau ; nous nous quittons le territoire de notre patrie et ses doux champs, nous nous quittons notre patrie. Toi Tityre, nonchanlant sous l'ombrage, tu apprends aux forêts à redire en écho le nom de la belle Amaryllis.

J'aime beaucoup Virgile, c'est superbe comme poésie. Je vous le conseille (même traduit en français, bien que comme vous le voyez, c'est quand même beaucoup moins beau au niveau des sonorités) :) .

Si vous aimez écrire et que vous avez des choses à dire sur l'un des thèmes que couvre notre blog, n'hésitez pas ! ;)
 
Hors ligne Guillawme # Posté le 02/05/2008 à 23 h 26
Avatar de Guillawme
Messages : 3258
Groupe : zAnciens
Quand je lis tes messages Ziame je regrette de ne pas avoir continué le latin au lycée.
Dommage, ça m'avait barbé en troisième (une sombre histoire de prof, vous savez ce que c'est :-° ) et du coup bah... fini.
 
Hors ligne Ziame # Posté le 02/05/2008 à 23 h 41
Arx Tarpeia Capitoli proxima
Avatar de Ziame
Messages : 11523
Groupe : Administrateurs
Je comprends, c'est sûr que le professeur joue pour beaucoup dans l'intérêt de la matière (et ma prof de cette année sait rendre son cours très intéressant)...

Si vous aimez écrire et que vous avez des choses à dire sur l'un des thèmes que couvre notre blog, n'hésitez pas ! ;)
 
Hors ligne Tizz # Posté le 02/05/2008 à 23 h 52
Avatar de Tizz
Messages : 280
Groupe : zAnciens
Bizarre Ziame... Moi au moins mes phrases en latin, traduites en français, elles veulent dire quelque chose.

=D
 
Hors ligne Ziame # Posté le 02/05/2008 à 23 h 58
Arx Tarpeia Capitoli proxima
Avatar de Ziame
Messages : 11523
Groupe : Administrateurs
Tsss :-° ...

Si vous aimez écrire et que vous avez des choses à dire sur l'un des thèmes que couvre notre blog, n'hésitez pas ! ;)
 

Retour au forum Orthographe et grammaire ou à la liste des forums