Vous êtes ici : zCorrecteurs.fr > Les forums > Langue française > Orthographe et grammaire > S'agit-il d'anglicismes ? > Voir le sujet
S'agit-il d'anglicismes ?
Page : 1 | |||||||||
Auteur | Message | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
0 membre et 1 visiteur. | |||||||||
Page : 1 | |||||||||
![]() |
# Posté le 02/05/2012 à 01 h 27 | ||||||||
![]() Messages : 85 ![]() |
Bonjour,
Mon actuel professeur de français enlève des points aux élèves marquant « face à », « dû à » et « suite à » dans leurs compositions écrites, disant qu'il s'agit d'anglicismes. Je me montre un peu sceptique quant à la véracité de ses propos, et je me demande s'il a raison. Merci d'avance. ![]() |
||||||||
![]() |
# Posté le 02/05/2012 à 06 h 53 | ||||||||
Vive MM. Mayer, Sencio et Brun![]() Messages : 151 Membres |
Il a en effet raison. « Face à » vient du verbe « to face » (faire face à), « dû à » de « due to » et « suite à » d’une autre expression anglaise, lequel sera remplacé par « à la suite de ».
Je t’invite à consulter les pages correspondantes du Wiktionnaire, c’est assez intéressant. ![]() Domaines de compétences
|
||||||||
![]() |
# Posté le 02/05/2012 à 22 h 20 | ||||||||
![]() Messages : 167 ![]() |
En fait, on peut utiliser « dû à » en français, par exemple : « sa fatigue est due à sa maladie » mais on ne peut pas dire « il est fatigué, dû à sa maladie, ». dû doit être employé en tant qu'adjectif, pas en tant que préposition.
Modifié le 02/05/2012 à 22 h 21 par
Bébé Schtroumpf
|
||||||||
![]() |
# Posté le 02/05/2012 à 23 h 59 | ||||||||
![]() Messages : 85 ![]() |
Merci de vos éclaircissements.
![]() Et j'avais oublié : il paraît que c'est la même chose pour « durant », qui vient de « during ». Est-il aussi déconseillé d'utiliser ce mot ? |
||||||||
![]() |
# Posté le 03/05/2012 à 17 h 40 | ||||||||
Maintenant en qualité blu-raie![]() Messages : 3011 ![]() |
J'aurais tendance à dire que non.
Le mot date du XIIIe siècle. Son sens n'a pas fondamentalement changé (quelque recherches rapides me laissent penser qu'il était alors plutôt antéposé, mais bon). Ce n'est pas parce que le terme anglais ressemble et qu'il signifie la même chose qu'il s'agit forcément d'un anglicisme. D'ailleurs pour ce qui est de « suite à », voici ce que de rapides recherches donnent. Citation : TLF B. Loc. prép. […] 3. 1956 comm. suite à (Thomas). Du lat. pop. *sequitā , fém. subst. de *sequitus, part. passé de sequere, v. suivre. Je ne suis donc pas certain qu'il s'agisse bien là d'un anglicisme, vu ses origines. Maintenant, tout dépend bien entendu des emplois, certains, calqués sur la syntaxe anglaise, sont sans doute au moins malhabiles. Mais les deux autres « anglicismes » que tu as cités peuvent aussi être employés en français correct. Je t'invite à demander à ton professeur d'expliquer un peu plus longuement ses propos : je suis sûr qu'il les nuancera. ![]()
Modifié le 03/05/2012 à 17 h 41 par
Karl Yeurl
Mais le rire cessa, car soudain l'enfant pâle, Brusquement reparu, fier comme Viala, Vint s'adosser au mur et leur dit : Me voilà. V. HUGO |
||||||||
![]() |
# Posté le 04/05/2012 à 00 h 09 | ||||||||
![]() Messages : 85 ![]() |
Encore merci.
![]() |
Retour au forum Orthographe et grammaire ou à la liste des forums