Aller au menu - Aller au contenu

Centre d'aide Vous êtes ici : zCorrecteurs.fr > Les forums > Langue française > Orthographe et grammaire > Besoin d'une correction > Voir le sujet

Besoin d'une correction

Page : 1 
Auteur Message
0 membre et 1 visiteur.
Page : 1 
Hors ligne medm@n1 # Posté le 05/06/2011 à 17 h 11
Messages : 38
Membres
Bonjour,
J'ai besoin de votre aide à me préciser s'il y'a des fautes commises sur la phrase ci-dessous.
" Il faut souvent modérer ses désir, les adapter aux possibilités.
L'ambition peut être nuisible quand il s'agit de réaliser un rêve qui nécessite assez de patience et de compétence que l'ambitieux ne les possède pas. "
Modifié le 06/06/2011 à 13 h 21 par medm@n1
 
Hors ligne the_little # Posté le 05/06/2011 à 17 h 26
Avatar de the_little
Messages : 522
Groupe : Développeurs
Cette réponse a aidé l'auteur du sujet Cette réponse a aidé l'auteur du sujet.
Salut, medm@n1,

Il y a un oubli et un déterminant en trop.
Voici la phrase corrigée :
« Il faut souvent modérer ses désirs, les adapter aux possibilités.
L'ambition peut être nuisible quand il s'agit de réaliser un rêve qui nécessite assez de patience et de compétences que l'ambitieux ne possède pas. »

Bonne journée !

Je positionne en ligne droite des haricots révolutionnaires.
 
Hors ligne Athamas # Posté le 05/06/2011 à 17 h 54
Hé quoi ?
Avatar de Athamas
Messages : 114
Groupe : zCorrecteurs
Cette réponse a aidé l'auteur du sujet Cette réponse a aidé l'auteur du sujet.
Bonjour, medm@n1.

Comme l'a signalé the_little, il y a dans tous les cas une erreur dans ta phrase. Mais, si sa solution (enlever le déterminant) est correcte, je proposerais aussi une alternative, où l'on coordonnerait les deux parties de la phrase par l'ajout d'un « et ».
Ce qui donne :
Citation : Phrase corrigée
L'ambition peut être nuisible quand il s'agit de réaliser un rêve qui nécessite assez de patience et de compétences, et que l'ambitieux ne les possède pas.

De plus, j'ai repéré deux fautes d'accord de nombre (que the_little a également remarquées) : n'hésite pas à te relire pour bien vérifier que tout ce qui doit être au pluriel l'est bien.
Enfin, dans ta demande, je me permets de signaler que tu as écrit « si il y'a ». Puisque c'est une expression très répandue en français, je te conseille d'en connaître l'orthographe : « s'il y a ».

N'hésite pas à venir poser tes questions. ;)

Bonne fin de week-end.

I told you not to trust me.
 
Hors ligne medm@n1 # Posté le 05/06/2011 à 18 h 18
Messages : 38
Membres
Que devrais-je mettre à la place de << s'il y a >> pour que la syntaxe soit absolument correcte ?
A vrai dire je vois que je n'ai pas tout à fait respecter l'accord du sujet qui est << les fautes >>,
je devrais mettre :
à me préciser si des fautes existaient sur la phrase ...

Suis je exacte ?
Modifié le 05/06/2011 à 18 h 19 par medm@n1
 
Hors ligne Athamas # Posté le 05/06/2011 à 18 h 35
Hé quoi ?
Avatar de Athamas
Messages : 114
Groupe : zCorrecteurs
Cette réponse a aidé l'auteur du sujet Cette réponse a aidé l'auteur du sujet.
Citation : medm@n1
Que devrais-je mettre à la place de << s'il y a >> pour que la syntaxe soit absolument correcte ?

En fait, s'il y a est la forme corrigée. Tu avais écrit si il y'a .

Citation : medm@n1
je devrais mettre :
me préciser si des fautes existaient sur la phrase ...

Les deux formulations sont correctes, de même que ton accord avec « les fautes » qui ne posait pas problème. :)
En revanche, je dirais plutôt dans la phrase, et non pas sur.

Voilà, j'espère avoir aidé.

I told you not to trust me.
 
Hors ligne medm@n1 # Posté le 05/06/2011 à 22 h 11
Messages : 38
Membres
Citation
je dirais plutôt dans la phrase, et non pas sur.


Et pourquoi, ne pas mettre le " sur " ? :p : =
Modifié le 05/06/2011 à 22 h 11 par medm@n1
 
Hors ligne Athamas # Posté le 05/06/2011 à 22 h 12
Hé quoi ?
Avatar de Athamas
Messages : 114
Groupe : zCorrecteurs
Cette réponse a aidé l'auteur du sujet Cette réponse a aidé l'auteur du sujet.
Citation : medm@n1
Et pourquoi, ne pas mettre le " sur " ?

Parce que c'est à l'intérieur de la phrase, et pas dessus. ;)

I told you not to trust me.
 
Hors ligne medm@n1 # Posté le 05/06/2011 à 22 h 45
Messages : 38
Membres
Oh quelle brute suis je !
Merci infiniment à vous, vous m'avez servis avec vos informations....
 
Hors ligne medm@n1 # Posté le 06/06/2011 à 17 h 49
Messages : 38
Membres
Bonjour, j'ai voulue ouvrir un nouveau topic mais je me suis dis que le sujet que je vais poster est presque le même que celui du premier.
Voilà, veuillez examiner ma phrase, et voir si j'ai commis des fautes.

" L'argent exerce parfois un certain pouvoir chez l'homme qui à travers ce pouvoir, l'homme riche se montre supérieur aux pauvres, c'est ce qui éprouve chez eux la sensation du mépris envers les riches. Et cela explique pourquoi le taux de crimes , de vols et de transgressions augmentent jour après jour. "
Modifié le 06/06/2011 à 17 h 50 par medm@n1
 
Hors ligne amarok # Posté le 07/06/2011 à 15 h 32
Messages : 9
Membres
Mon orthographe est encore loin de la perfection, donc ça reste sujet à caution, mais je dirais plutôt :

" L'argent exerce parfois un certain pouvoir sur l'homme. C'est pour cette raison que l'homme riche se montre supérieur au pauvre (à l'homme pauvre), c'est ce qui fait éprouver à celui-ci du mépris envers les riches. Et cela explique pourquoi les taux de crimes, de vols et de transgressions augmentent jour après jour. "
Modifié le 07/06/2011 à 15 h 34 par amarok
 
Hors ligne medm@n1 # Posté le 07/06/2011 à 23 h 11
Messages : 38
Membres
Es que le sens de : " faire sortir la colère " est un sens correct ?
 
Hors ligne 6pri1 # Posté le 08/06/2011 à 14 h 14
« IGWT »
Avatar de 6pri1
Messages : 578
Membres
J'écrirais plutôt la phrase ainsi :
« L'argent exerce parfois un certain pouvoir sur l'homme. À travers ce pouvoir, l'homme riche se montre supérieur au pauvre, et ce dernier éprouve par conséquent du mépris pour les riches. Cela explique l'augmentation perpétuelle du nombre de crimes, de vols et de transgressions. »
 
Hors ligne medm@n1 # Posté le 08/06/2011 à 23 h 02
Messages : 38
Membres
Voilà, je vous remercie pour vos reproductions, mais es que ai-je mal rédiger ma phrase ?
Si oui, veuillez me précisez ces fautes que ça soit au niveau de langue ou de sens...
Merci à vous
Modifié le 08/06/2011 à 23 h 07 par medm@n1
 
Hors ligne Ratkom # Posté le 09/06/2011 à 10 h 36
Avatar de Ratkom
Messages : 17
Membres
Citation : medm@n1
Voilà, je vous remercie pour vos reproductions, mais es que ai-je mal rédiger ma phrase ?
Si oui, veuillez me précisez ces fautes que ça soit au niveau de langue ou de sens...
Merci à vous


voila ,je vous remercie pour vos productions,mais est -ce que j'ai mal rédigé ma phrase?
Si oui ,veuillez me préciser ces fautes ,que ce soit au niveau de la langue ou du sens...

Remarque:je trouve que même le terme "productions "est ici inapproprié dans la mesure où il s'agit plutôt de corrections,de messages,de commentaires ou encore de mises au point que de productions proprement dites

À la grammaire, nous devons la pureté du discours ; à la logique, la justesse du discours ; à la rhétorique,
l'embellissement du discours ; quand finirais-je, si j'allais m'étendre sur ce sujet ?

Citation de D'OLIVET
 
Hors ligne Karl Yeurl # Posté le 09/06/2011 à 11 h 17
Maintenant en qualité blu-raie
Avatar de Karl Yeurl
Messages : 3010
Groupe : zAnciens
Hum, Ratkom, l'intention est très louable, mais si tu ajoutes une faute, l'ami medm@n1 ne saura plus à quel saint se vouer ! :-°

Voici comment je le corrigerais (les passages en orange, voir plus bas) :
Citation : medm@n1
Voilà, je vous remercie pour vos reproductions, mais est-ce que ai-je j'ai mal rédigeré ma phrase ? (ou « mais ai-je mal rédigé ma phrase ? »)
Si oui, veuillez me précisezr ces fautes, que ça soit au niveau de langue ou de sens...
Merci à vous.

reproductions → reformulations
que ça soit au niveau de langue ou de sens... → qu'elles soient au niveau de la langue ou du sens…


À Ratkom : L'accent sur le « a » de voilà a toute sa pertinence, la graphie « voila » étant vraiment désuète. De plus, si je puis me permettre, veille à ta ponctuation : les espaces mises n'importe où nuisent à la lisibilité de ton texte. Entre autres, il faut mettre l'espace après la virgule et non avant. Il faut également mettre une espace après les deux-points. Généralement, en Europe, on en met également une avant la ponctuation haute (!?;:). N'oublie pas non plus que la phrase commence par une majuscule et s'achève par un point.

Ces détails, s'ils te semblent anodins, ne le sont pas : ils permettent au lecteur de se concentrer sur le fond sans buter sur la forme, et c'est un point extrêmement important. :)
Modifié le 09/06/2011 à 11 h 19 par Karl Yeurl

Mais le rire cessa, car soudain l'enfant pâle,
Brusquement reparu, fier comme Viala,
Vint s'adosser au mur et leur dit : Me voilà.
V. HUGO

You should totally read my blog. Mon Twitter
 
Hors ligne Ratkom # Posté le 09/06/2011 à 16 h 00
Avatar de Ratkom
Messages : 17
Membres
@karl yeurl
Tu t'es attaché à des futilités au point de paraître ridicule aux yeux de ceux qui te lisent .
Faire le pédant là où il ne fallait pas ne peut que cacher un complexe quelque part !
Monsieur,Assieds-toi , bois trois verres d'eau, et réveille-toi. pitié !
Modifié le 09/06/2011 à 16 h 01 par Ratkom

À la grammaire, nous devons la pureté du discours ; à la logique, la justesse du discours ; à la rhétorique,
l'embellissement du discours ; quand finirais-je, si j'allais m'étendre sur ce sujet ?

Citation de D'OLIVET
 
Hors ligne Karl Yeurl # Posté le 09/06/2011 à 16 h 08
Maintenant en qualité blu-raie
Avatar de Karl Yeurl
Messages : 3010
Groupe : zAnciens
Oui, donc en fait il n'est pas question pour toi de te remettre en cause, et du coup c'est forcément moi le méchant.

Dis, Itello t'a déjà remis à ta place une fois, et ceci sera le dernier avertissement. Que tu répondes aux gens n'est pas un problème. Que tu dises que ce qu'ils racontent est faux n'en est pas un non plus. Mais que tu les attaques personnellement est intolérable. Que cela ne se reproduise plus.

Si tu ne vois pas de quoi je parle, je t'invite à relire ton dernier message. Au lieu de t'attaquer à ce que je dis, tu me qualifies de pédant et de complexé. Tu t'attaques donc à moi.
Modifié le 09/06/2011 à 16 h 10 par Karl Yeurl

Mais le rire cessa, car soudain l'enfant pâle,
Brusquement reparu, fier comme Viala,
Vint s'adosser au mur et leur dit : Me voilà.
V. HUGO

You should totally read my blog. Mon Twitter
 
Hors ligne medm@n1 # Posté le 09/06/2011 à 16 h 34
Messages : 38
Membres
Je ne savais pas que mon dernier message va finir par vous provoquer ces conflits...
mais bon ...
Apparemment, Je veux me rassurer sur ce sens
" faire sortir la colère " est-il un sens correct ?
Modifié le 11/06/2011 à 13 h 09 par medm@n1
 
Hors ligne Athamas # Posté le 09/06/2011 à 17 h 39
Hé quoi ?
Avatar de Athamas
Messages : 114
Groupe : zCorrecteurs
medm@n1 : oui, faire sortir la colère est grammaticalement correct ; mais je te propose plutôt une construction telle que « extérioriser » sa colère.

En parlant de colère : Ratkom, je t'invite à visiter cette page, sur laquelle sont exprimées clairement les règles à respecter sur tout forum. L'une d'elles, la première — et ce n'est pas un hasard, elle est primordiale — te concerne.
De plus, Karl ayant déjà signalé tes fautes de typographie ou de ponctuation, si tu n'es pas en accord avec lui, argumente de façon constructive. Ne l'insulte pas ; prends sur toi, et rattrape tes fautes en répondant de manière amicale. Attaquer quelqu'un parce qu'il te corrige, sur un site de correcteurs, me paraît tout de même paradoxal. o_O

Il est très sympathique de ta part de participer aux forums activement, mais ne te vexe pas sitôt que l'on te signale une faute. C'est le principe même de ce site, dont la communauté est très tolérante et accueillante, je t'assure. Errare humanum est. ;)

I told you not to trust me.
 
Hors ligne Nox # Posté le 09/06/2011 à 19 h 00
Miew !
Avatar de Nox
Messages : 305
Groupe : zAnciens
... perseverare diabolicum.
 

Retour au forum Orthographe et grammaire ou à la liste des forums