Aller au menu - Aller au contenu

Centre d'aide Vous êtes ici : zCorrecteurs.fr > Les forums > Langue française > Orthographe et grammaire > Et que faire des ACL(s) ? > Voir le sujet

Et que faire des ACL(s) ?

Résolu Le problème de ce sujet a été résolu.

Page : 1 2 Suivante 
Auteur Message
0 membre et 1 visiteur.
Page : 1 2 Suivante 
Hors ligne 6pri1 # Posté le 17/09/2010 à 14 h 27
« IGWT »
Avatar de 6pri1
Messages : 578
Membres
Bonjour tous,

J'avais vu ce tutoriel sur la page d'accueil du SdZ, intitulé « Les ACLs (Access Control List) sous Linux », et je me demandais si d'une part, mettre un « s » après ce sigle se défendait par le fait que les mots du sigle soient anglais et que les anglais mettent des « s » aux sigles et acronymes (ils en ont le droit, je crois), et d'autre part s'il ne valait pas mieux mettre un « s » à « List », par simple logique.

Je me demandais ce que vous en penseriez.

Cyprien.
Modifié le 17/09/2010 à 17 h 50 par 6pri1
 
Hors ligne Nicolas M. # Posté le 17/09/2010 à 15 h 34
NiCoLaSm = 406.9 g/mol
Avatar de Nicolas M.
Messages : 666
Groupe : zCorrecteurs
En français, je ne mettrais pas de « s » (mais un à « Lists », naturellement). L'acronyme reprend les initiales des mots, or le « s » est la dernière lettre du mot...
Cependant, en anglais on dit CD's, donc tout dépend de la règle qu'on suit...
Le SdZ étant francophone (je crois... :-° ), je dirais :
Citation : ceci
Les ACL (Access Control Lists) sous Linux
 
Hors ligne christophetd # Posté le 17/09/2010 à 15 h 40
Give me Vicodin.
Avatar de christophetd
Messages : 1297
Groupe : zAnciens
Je n'ai pas de source, mais je suis quasiment certain qu'il ne faut pas de « s ». Après tout bien, on parle bien d'URLs, de PDFs, etc. ;)
Modifié le 17/09/2010 à 15 h 41 par christophetd

Image utilisateur
 
Hors ligne Itello # Posté le 17/09/2010 à 15 h 56
Avatar de Itello
Messages : 1471
Groupe : zAnciens
Super Académie française arrive : :D

Citation : Académie française
L’Académie française distingue les acronymes, qui se prononcent comme des mots ordinaires et s’écrivent en majuscules et sans points (UNESCO, ENA, OTAN), des sigles, dont chaque lettre est épelée et dans lesquels on place des points après chaque lettre (S.A.R.L., R.A.T.P., O.G.M., P.-D.G.).

Le genre d’un sigle ou d’un acronyme est déterminé par le genre du noyau du groupe nominal que le sigle ou l’acronyme formait avant la réduction. Ainsi, on parle de la S.N.C.F (Société nationale des chemins de fer) puisque société, noyau du groupe nominal, est un nom féminin.

Par ailleurs, sigles et acronymes ne prennent pas d’accent et sont invariables. La liaison devant les sigles se fait selon l’usage ordinaire (voir l’article « liaisons »).

Notez qu’un acronyme lexicalisé (delco, sida) se comporte comme un nom commun : il perd ses majuscules et s’accorde en nombre.

« Un auteur est peu propre à corriger les feuilles de ses propres ouvrages : il lit toujours comme il a écrit et non comme il est imprimé. » (Voltaire)
 
Hors ligne 6pri1 # Posté le 17/09/2010 à 17 h 45
« IGWT »
Avatar de 6pri1
Messages : 578
Membres
Itello> Certes, mais pourquoi cette règle devrait s'appliquer à des mots étrangers ?

(Vous me pardonnerez la confusion sigle/acronyme.)
Modifié le 17/09/2010 à 17 h 50 par 6pri1
 
Hors ligne Karl Yeurl # Posté le 17/09/2010 à 17 h 54
Maintenant en qualité blu-raie
Avatar de Karl Yeurl
Messages : 3010
Groupe : zAnciens
Je vais dans le sens de 6pri1.
En effet, les anglophones écrivent DVDs, CDs, etc.
Bref, ACLs ne me choque pas le moins du monde. Même si, en français, il ne faut pas mettre de « s », là on a affaire à de l’anglais.

Mais le rire cessa, car soudain l'enfant pâle,
Brusquement reparu, fier comme Viala,
Vint s'adosser au mur et leur dit : Me voilà.
V. HUGO

You should totally read my blog. Mon Twitter
 
Hors ligne 6pri1 # Posté le 17/09/2010 à 18 h 06
« IGWT »
Avatar de 6pri1
Messages : 578
Membres
Tu vas dans mon sens, c'est vite dit. Je n'ai pas vraiment d'avis, juste un doute.
 
Hors ligne Karl Yeurl # Posté le 17/09/2010 à 18 h 07
Maintenant en qualité blu-raie
Avatar de Karl Yeurl
Messages : 3010
Groupe : zAnciens
Dans le sens du « pourquoi ça s’applique aux mots étrangers » ? :)

Mais le rire cessa, car soudain l'enfant pâle,
Brusquement reparu, fier comme Viala,
Vint s'adosser au mur et leur dit : Me voilà.
V. HUGO

You should totally read my blog. Mon Twitter
 
Hors ligne 6pri1 # Posté le 17/09/2010 à 18 h 08
« IGWT »
Avatar de 6pri1
Messages : 578
Membres
Oui mais j'ai pas dit que je trouvais mieux de respecter les règles étrangères.
 
Hors ligne Itello # Posté le 17/09/2010 à 19 h 47
Avatar de Itello
Messages : 1471
Groupe : zAnciens
Excusez-moi d’être si franc, mais c’est vraiment un non-sens que de vouloir changer les conventions typographiques suivant le pays d’origine du sigle. >_<

« Un auteur est peu propre à corriger les feuilles de ses propres ouvrages : il lit toujours comme il a écrit et non comme il est imprimé. » (Voltaire)
 
Hors ligne Rastagong # Posté le 17/09/2010 à 20 h 25
Anciennement Rayman3640
Avatar de Rastagong
Messages : 203
Membres
Je crois que ça peut malgré toue se tenir si l'on considère que le sigle étranger est comme un morceau phrase incise dans la phrase française. Un peu comme si à dans cette phrase, je disais let's go!
Comme tu le vois, j'ai respecté les règles typogrpahiques anglaises en ne mettant aucune espace entre go et le point d'exclamation ; le même raisonnement peut tenir pour les sigles. Personnellement, ça ne me choque pas plus que ça. :)
 
Hors ligne Itello # Posté le 17/09/2010 à 20 h 36
Avatar de Itello
Messages : 1471
Groupe : zAnciens
Tu utilises le sigle pour désigner un ensemble qui est souvent une institution ou un concept à part. Le sigle peut donc être considéré comme un nom propre. Lorsque tu utilises des mots d’une langue étrangère, tu le signifies en usant d’un italique et tu prononces ces mots dans ladite langue. Tu ne fais ni l’un ni l’autre dans ce cas-là.

C’est contraire à toutes les conventions francophones. Et surtout, je ne vois vraiment pas où vous êtes allés trouver une telle idée : appliquer les conventions de chaque nationalité pour le sigle qui lui correspond. Notez que les sigles latins ne dérogent pas aux règles françaises, ni aux règles anglaises lorsqu’ils sont utilisés chez nos amis anglais.

« Un auteur est peu propre à corriger les feuilles de ses propres ouvrages : il lit toujours comme il a écrit et non comme il est imprimé. » (Voltaire)
 
Hors ligne 6pri1 # Posté le 17/09/2010 à 20 h 57
« IGWT »
Avatar de 6pri1
Messages : 578
Membres
C'est plutôt convaincant, en effet.

Et si quelqu'un qui passe ici a les droits suffisants là-bas pour corriger ça…
 
Hors ligne Nicolas M. # Posté le 17/09/2010 à 21 h 11
NiCoLaSm = 406.9 g/mol
Avatar de Nicolas M.
Messages : 666
Groupe : zCorrecteurs
J'ai signalé l'erreur. ;)
 
Hors ligne 6pri1 # Posté le 17/09/2010 à 21 h 27
« IGWT »
Avatar de 6pri1
Messages : 578
Membres
Suicidaire ? J'avais déjà signalé une erreur du même genre, je crois que je m'y aventurerai plus jamais…
 
Hors ligne Nicolas M. # Posté le 17/09/2010 à 21 h 29
NiCoLaSm = 406.9 g/mol
Avatar de Nicolas M.
Messages : 666
Groupe : zCorrecteurs
Ah... ·_·

Édit : En effet, je viens de recevoir une réponse assez sèche par MP... :euh:
Modifié le 17/09/2010 à 21 h 33 par Nicolas M.
 
Hors ligne 6pri1 # Posté le 17/09/2010 à 21 h 44
« IGWT »
Avatar de 6pri1
Messages : 578
Membres
Sérieux ? (Comme c'est étrange…)
 
Hors ligne christophetd # Posté le 17/09/2010 à 21 h 48
Give me Vicodin.
Avatar de christophetd
Messages : 1297
Groupe : zAnciens
Nicolas M., tu peux préciser ?

Image utilisateur
 
Hors ligne 6pri1 # Posté le 17/09/2010 à 21 h 51
« IGWT »
Avatar de 6pri1
Messages : 578
Membres
Il n'y a pas grand-chose à préciser je pense. « Oh mais vous nous soûlez, les férus de la langue française, nous on est là pour corriger les fautes qui sont vraiment gênantes pour les lecteurs, pas pour vous. » C'est le genre de réponse auquel j'ai parfois eu droit, ça doit être dans ces eaux-là pour Nicolas, je suppose.
 
Hors ligne Fihld # Posté le 17/09/2010 à 21 h 53
tokiponized
Avatar de Fihld
Messages : 2646
Groupe : zAnciens
En même temps, c’est un peu chercher le bâton pour se faire battre. On sait pertinemment que la rigueur typographique jusqu’au-boutiste ne s’applique pas sur le SdZ, et peut être assez mal perçue (d’une certaine façon, ça peut se comprendre). Quoi qu’il en soit, je trouve que ça n’est ni étonnant, ni intéressant.

« Le vice est aussi nécessaire dans un État florissant que la faim est nécessaire pour nous obliger à manger. Il est impossible que la vertu seule rende jamais une Nation célèbre et glorieuse. » — Bernard Mandeville.
 

Retour au forum Orthographe et grammaire ou à la liste des forums