Aller au menu - Aller au contenu

Centre d'aide Vous êtes ici : zCorrecteurs.fr > Les forums > Langue française > Orthographe et grammaire > News ou « mais qui veut la peau du singulier ? » > Voir le sujet

News ou « mais qui veut la peau du singulier ? »

Sujet à troll, trollons, trollez !

Page : 1 
Auteur Message
0 membre et 1 visiteur.
Page : 1 
Hors ligne Karl Yeurl # Posté le 18/04/2010 à 23 h 24
Maintenant en qualité blu-raie
Avatar de Karl Yeurl
Messages : 3010
Groupe : zAnciens
Salut à tous, :)
je me permets de soulever un beau sujet à troll, tellement beau que ça fait… ma foi, bien des années qu'il me taraude, mais pour ne pas être taxé de vieux con… j'ai éviter de jeter le pavé dans la mare.

Je me suis posté cette simple question, si conne, mais pourtant si naturelle… où est passé la formulation singulière ?

Ainsi, ayant effectué mes recherches… je trouve ceci.

« news », nom commun, anglicisme (jusque là, me direz-vous, pas de surprise).
masculin singulier : news
masculin pluriel : news

Dérivé de l'anglais « newsmagazine », pouvant également s'écrire ainsi. Magasine hebdomadaire consacré à l'actualité, me souffle Antidote. « Revue d'actualité » au Québec.
Très certainement (ame)né des newsgroups et des newsreaders, conclut-on après une visite à Wii qui pédia (et je ne veux même pas savoir ce que pédier signifie).


Mon troll (parce que c'en est un, on ne peut plus rien y faire maintenant que c'est un nom commun masculin singuler avec un "s" tiré d'un indénombrable anglais…) :

Qu'en pensez-vous ?
Ça ne vous choque pas, vous, ce mot qui est indénombrable en anglais qui est utilisé pour décrire un billet en particulier ?

De plus… que pensez-vous de cette tendance si naturelle à le mettre au féminin ? « Très bonne news. »
Est-ce parce que dans notre petite tête à nous, on a tendance à dire « Wesh c'est une nouvelle, mais on se la joue AWARE, ANGLICHE STYLE !§ » ? :)


Pour ma part… je n'aime pas du tout cette formulation. Je la trouve inélégante au possible !
Pour une fois que je crache pas sur la manie qu'ont les caribous* de tout traduire absolument… :-°

Mais vous, quel est votre sentiment là-dessus, francophiles ? :D


*Je précise que caribou est ici un terme affectueux hein, le Canada c'est le pays que j'aime le plus au monde :).
Modifié le 18/04/2010 à 23 h 25 par Karl Yeurl

Mais le rire cessa, car soudain l'enfant pâle,
Brusquement reparu, fier comme Viala,
Vint s'adosser au mur et leur dit : Me voilà.
V. HUGO

You should totally read my blog. Mon Twitter
 
Hors ligne 6pri1 # Posté le 18/04/2010 à 23 h 44
« IGWT »
Avatar de 6pri1
Messages : 578
Membres
Personnellement je n'aime pas ce mot. Premièrement, parce que c'est un mot qu'on utilise à mauvais escient par rapport au sens originel du mot. Deuxièmement, car plusieurs équivalents français (qui de plus sont corrects) existent. Ici, les éléments qui composent le blog sont des billets, ailleurs, on peut trouver des articles...

Mon sentiment là-dessus : ce mot est utilisé à tort, tout simplement.
 
Hors ligne G14nt J4ck # Posté le 19/04/2010 à 00 h 09
My common sense is tingling!
Avatar de G14nt J4ck
Messages : 160
Membres
Je suggère que l'on écrive dorénavant : « Bon morceau de news », afin de respecter la grammaire anglaise tout en s'affranchissant du problème lié au genre de ce mot.

Plus sérieusement, je suis d'accord avec le Schtroumpf Paresseux, bien que l'envie de relancer mon troll sur newsletter me titille... :-°
 
Hors ligne gilïam # Posté le 19/04/2010 à 01 h 37
Cave lapinum
Avatar de gilïam
Messages : 50
Membres
Coïncidence peut-être ou c'était voulu de ta part mais il y a eu récemment une sorte de concours, francomot, qui proposait de remplacer certains anglicismes utilisés par des termes plus français.
Et justement parmi les mots à traduire, il y avait newsletter.
Voici par exemple l'article sur le Monde.fr qui traite des résultats de ce concours.
Je ferme la parenthèse de ce côté là :) .

Personnellement, le mot "revue d'actualité" me plait bien mais s'il est difficile maintenant de changer nos usages et de passer de "news" à "revue d'actualité". Je suis d'accord avec toi sur le fait que le mot "news" sonne de manière étrange quand on le prononce à voix haute. Mais puisque nous l'utilisons plus que nous ne l'écrivons, cela ne devrait pas trop gêner.

Quant au questionnement sur : faut-il mettre un "s" au pluriel ou non ?

Pour ne citer qu'elle :
Citation : Wiiii qui pédia
"Pour ne désigner qu’une partie de ces collectifs, il faut utiliser une structure s’apparentant à un singulatif, c’est-à-dire un singulier issu d’un pluriel : a piece of news « une nouvelle » mais non *a news (et encore moins *a new). The news ou the luggage restent corrects puisque the sert aux deux nombres."

Je préfère ne pas la mettre au singulier et quand c'est le cas, soit utiliser une sorte de périphrase (a piece of news) pour contourner la difficulté, soit un autre mot (revue d'actualité).
La question reste difficile. Tout dépend de ta connaissance de l'anglais, si tu connais réellement la signification du mot que tu emploies et les règles orthographiques qui lui sont liées dans la langue d'où il provient, de la fréquence d'utilisation aussi que tu en fais.
Par écrit, la "nouvelle" passe très bien je crois et le mot "news" aussi car, comme je l'ai dit plus haut, c'est devenu un mot commun ancré dans le vocabulaire du Web comme tchat (ou chat d'ailleurs) ou forum (le sempiternel discours : faut-il dire forums ou fora ? On est ici dans le même cas, le mot "forums" est resté et celui de "fora" a été presque oublié. Il y a d'ailleurs un sujet sur le SDZ où il est question de cette dualité et où tu as participé).
Pour autant, peut-on considérer l'usage de news comme une faute lorsqu'on en parle au singulier ? Comme beaucoup d'anglicismes, il est difficile de trancher. Tout reste et restera une question d'habitude en fin de compte.
Cela reste bien sûr mon avis propre, je ne veux pas l'imposer.
Modifié le 19/04/2010 à 01 h 37 par gilïam
 
Hors ligne Karl Yeurl # Posté le 19/04/2010 à 08 h 04
Maintenant en qualité blu-raie
Avatar de Karl Yeurl
Messages : 3010
Groupe : zAnciens
Et quant au genre ? :-°
Une news, ou un news ?


Pour répondre à 6pri1, certes billets et articles sont des termes français, mais aucun d'eux ne comporte cette notion de « nouvelle », d'actualité… :)

Mais le rire cessa, car soudain l'enfant pâle,
Brusquement reparu, fier comme Viala,
Vint s'adosser au mur et leur dit : Me voilà.
V. HUGO

You should totally read my blog. Mon Twitter
 
Hors ligne Poulpette # Posté le 19/04/2010 à 08 h 07
Avatar de Poulpette
Messages : 3505
Groupe : zAnciens
On pourrait plus simplement dire « actualités » (au pluriel quand c'est du global), qui est un mot bien français et qui veut bien dire ce qu'il veut dire.

Mais pour « news », je mettrais malgré tout le féminin pour ma part.

« La vraie faute est celle qu’on ne corrige pas. » (Confucius)
 
Hors ligne G14nt J4ck # Posté le 19/04/2010 à 09 h 15
My common sense is tingling!
Avatar de G14nt J4ck
Messages : 160
Membres
Gilliam : Il existe déjà un sujet dénommé « La défense de la langue française par les politiques », consacré précisément au fameux concours "Francomot". Sujet d'où provient d'ailleurs le troll que j'évoquais.
 

Retour au forum Orthographe et grammaire ou à la liste des forums