Aller au menu - Aller au contenu

Centre d'aide Vous êtes ici : zCorrecteurs.fr > Les forums > Espace public > Énigmes, jeux et devinettes > [Énigme] Origine de cette expression > Voir le sujet

[Énigme] Origine de cette expression

Page : 1 2 Suivante 
Auteur Message
0 membre et 1 visiteur.
Page : 1 2 Suivante 
Hors ligne Tess # Posté le 19/05/2009 à 14 h 46
Avatar de Tess
Messages : 256
Membres
Bonjour,
Il y a dans la langue française beaucoup d'expressions que l'on utilise couramment mais dont on ignore souvent l'origine. :euh:

Je vous propose cette première expression :
Citation : Pas de titre
Payer en espèces.


Saurez-vous trouver d'où elle provient ? :)
Modifié le 19/05/2009 à 15 h 08 par Tess

parvaefabulaeinhistoria.over-blog.com
"La vraie faute est celle que l'on ne corrige pas" (Confucius)
 
Hors ligne christophetd # Posté le 19/05/2009 à 21 h 42
Give me Vicodin.
Avatar de christophetd
Messages : 1297
Groupe : zAnciens
Ne proviendrait-elle pas du moyen âge, lorsque les transactions s'effectuaient non pas en argent mais en bêtes ?

Image utilisateur
 
Hors ligne Tess # Posté le 19/05/2009 à 22 h 54
Avatar de Tess
Messages : 256
Membres
Pas exactement, mais on se rapproche... :p

parvaefabulaeinhistoria.over-blog.com
"La vraie faute est celle que l'on ne corrige pas" (Confucius)
 
Hors ligne Tess # Posté le 20/05/2009 à 18 h 09
Avatar de Tess
Messages : 256
Membres
Bonjour,

Il semble que personne ne soit inspiré à part Christophetd à qui je donne la réponse... ^^
Le terme "espèces" vient du latin "species" qui désignait la vue, le regard mais aussi les épices... Or les épices au moyen âge étaient rares et d'une grande valeur, aussi il arrivait que l'on paye "en épices". La langue évoluant, "species" est devenu "espèces". :)
Modifié le 20/05/2009 à 18 h 09 par Tess

parvaefabulaeinhistoria.over-blog.com
"La vraie faute est celle que l'on ne corrige pas" (Confucius)
 
Hors ligne Fihld # Posté le 20/05/2009 à 18 h 59
tokiponized
Avatar de Fihld
Messages : 2646
Groupe : zAnciens
Très sympathique et intéressante comme énigme, merci. :)
Aurais-tu une source ? Ce n'est absolument pas que je ne te crois pas (loin de là), seulement que j'aime bien avoir deux textes sous les yeux. Aussi ne serait-ce pas « épices » qui découle également de species et non species qui signifiait « épices » ?

« Le vice est aussi nécessaire dans un État florissant que la faim est nécessaire pour nous obliger à manger. Il est impossible que la vertu seule rende jamais une Nation célèbre et glorieuse. » — Bernard Mandeville.
 
Hors ligne Tess # Posté le 20/05/2009 à 19 h 18
Avatar de Tess
Messages : 256
Membres
En effet, je me suis mal exprimée. Je crois que "épices" vient du mot latin "species", qui pouvait signifier aussi "marchandise". Il faudrait demander plus de précisions à un latiniste confirmé :-°
Quant à mes sources, difficile de dire, quand on sait les choses depuis longtemps, d'où on les tient... mais récemment quelqu'un en a parlé dans une émission sur les épices (ce qui m'a donné l'idée de lancer ce genre de sujet sur le forum). Personnellement je trouve intéressant de connaître l'origine des choses ! :)

parvaefabulaeinhistoria.over-blog.com
"La vraie faute est celle que l'on ne corrige pas" (Confucius)
 
Hors ligne Fihld # Posté le 20/05/2009 à 19 h 23
tokiponized
Avatar de Fihld
Messages : 2646
Groupe : zAnciens
Pour les sources, ne t'en fais pas, je te crois sur parole. Pour la traduction de species, mon Gaffiot me donne au fin fond de l'article sur le mot ceci : « épices, drogues, ingrédients ». Au temps pour moi donc. En revanche, les sens les plus évidents sont « vue, regard » ou « apparence » et « marchandise ». Dans tous les cas, on tourne un peu autour du pot, et au fond la nuance est fine.

« Le vice est aussi nécessaire dans un État florissant que la faim est nécessaire pour nous obliger à manger. Il est impossible que la vertu seule rende jamais une Nation célèbre et glorieuse. » — Bernard Mandeville.
 
Hors ligne Savageman # Posté le 20/05/2009 à 19 h 25
Ex-administrateur
Avatar de Savageman
Messages : 4236
Groupe : zAnciens
Hors ligne Tess # Posté le 21/05/2009 à 12 h 39
Avatar de Tess
Messages : 256
Membres
Bonjour,
Une nouvelle expression qui devient à la mode, ces derniers temps. Saurez-vous dire ce qu'elle signifie et son origine ?
Ce n'est pas très difficile... :)
Citation : Pas de titre
Etre le canari dans la mine de charbon

parvaefabulaeinhistoria.over-blog.com
"La vraie faute est celle que l'on ne corrige pas" (Confucius)
 
Hors ligne Ziame # Posté le 21/05/2009 à 13 h 07
Arx Tarpeia Capitoli proxima
Avatar de Ziame
Messages : 11523
Groupe : Administrateurs
Car ils amenaient des oiseaux dans les mines de charbon, ces derniers étant plus sensibles pour détecter la présence de gaz (et éviter les coups de grisou) ?

Ceci dit si jamais c'est la réponse j'avais entendu ça mais avec d'autres oiseaux que des canaris il me semble... (peut-être utilisaient-ils plusieurs espèces d'oiseaux :D ).

Si vous aimez écrire et que vous avez des choses à dire sur l'un des thèmes que couvre notre blog, n'hésitez pas ! ;)
 
Hors ligne Tess # Posté le 21/05/2009 à 14 h 38
Avatar de Tess
Messages : 256
Membres
Ziame, tu as raison sur le fait que le canari était le compagnon des mineurs de fond, car ils réagissaient plus vite que les hommes à la présence de gaz délétères. Ils s'agitaient puis finalement perdaient connaissance avant que les humains ne se rendent compte de quoi que soit. Ce qui permettait aux mineurs de quitter la mine avant qu'il ne soit trop tard. :-°
D'où la réponse à la question, "que siginifie cette expression?" :
Le canari est donc le symbole d'un signe avant-coureur d'une catastrophe. Par exemple : En matière d'écologie, on a dit que l'Alaska était le canari dans la mine à charbon. :euh:

Une autre expression :
Citation : Pas de titre
Veiller au grain
Modifié le 21/05/2009 à 16 h 45 par Tess

parvaefabulaeinhistoria.over-blog.com
"La vraie faute est celle que l'on ne corrige pas" (Confucius)
 
Hors ligne scientifix94 # Posté le 22/05/2009 à 02 h 22
Avatar de scientifix94
Messages : 72
Membres
Veiller au grain signifie être sur ses gardes. Cette expression provient du langage maritime: "un bon marin doit être constamment sur ses gardes pour pouvoir réagir rapidement si un grain s'abat sur le navire".

Ok ok j'ai chercher ici...
 
Hors ligne Tess # Posté le 22/05/2009 à 16 h 28
Avatar de Tess
Messages : 256
Membres
Tu as tout à fait raison, rien à voir avec l'agriculture. Il s'agit effectivement du grain au sens "tempête en mer". ;)

parvaefabulaeinhistoria.over-blog.com
"La vraie faute est celle que l'on ne corrige pas" (Confucius)
 
Hors ligne scientifix94 # Posté le 23/05/2009 à 03 h 36
Avatar de scientifix94
Messages : 72
Membres
En effet au début je pensais à de l'agriculture mais après quelques recherches, je me suis rendu compte que j'avais tord. En voici une autre:

"Travailler pour le roi de Pruse"

Bonne chance !
 
Hors ligne Tess # Posté le 23/05/2009 à 15 h 30
Avatar de Tess
Messages : 256
Membres
Bonjour,
On peut dire aussi "Travailler pour des clopinettes !" :p , soit travailler pour rien ou pas grand chose.

"Travailler pour le roi de Prusse"... Je suppose que ce roi ne payait pas ou peu ses soldats ?

parvaefabulaeinhistoria.over-blog.com
"La vraie faute est celle que l'on ne corrige pas" (Confucius)
 
Hors ligne Guillawme # Posté le 23/05/2009 à 21 h 58
Avatar de Guillawme
Messages : 3258
Groupe : zAnciens
Hum, ou alors d'un point de vue historique (querelles franco-prussiennes ? je ne suis pas certain) ça signifierait travailler pour l'ennemi ?
 
Hors ligne Tess # Posté le 23/05/2009 à 22 h 10
Avatar de Tess
Messages : 256
Membres
Pour la signification, j'en suis certaine, cela signifie travailler pour rien ou presque. C'est plutôt l'origine qui est discutable. Ce roi ne pouvait ou ne voulait peut-être pas payer ce qu'il devait à qui il le devait ? Scientifix doit connaître la raison exacte :) .

parvaefabulaeinhistoria.over-blog.com
"La vraie faute est celle que l'on ne corrige pas" (Confucius)
 
Hors ligne scientifix94 # Posté le 24/05/2009 à 00 h 47
Avatar de scientifix94
Messages : 72
Membres
Hum les gens sont mitigés...
Citation : Expressio
Apparue officiellement dans les textes vers la moitié du XIXe siècle, voilà encore une expression dont l'origine est incertaine.
Les suppositions vont bon train et au moins trois explications circulent, selon les auteurs d'ouvrages sur les expressions.

La première serait liée au fait que les soldes payées aux mercenaires du royaume de Prusse au début du XVIIIe siècle étaient dérisoires.

Une deuxième dit que l'expression viendrait d'une chanson de 1757 qui se moquait de la défaite du Prince de Soubise à Rossbach () et contenant la phrase : "il a travaillé pour le roi... de Prusse".

La troisième suppose qu'elle viendrait du roi Frédéric Guillaume 1er (père de Frederic II, vainqueur de Rossbach) qui était d'une cruauté et d'une avarice sans limites et qui ne devait donc pas ou très peu payer les gens qui travaillaient pour lui.
-Source
 
Hors ligne Sab # Posté le 01/06/2009 à 20 h 05
Avatar de Sab
Messages : 9
Membres
Sympa ce jeu des expressions à mieux comprendre. :)
Que dites-vous de l'origine de " Dévisser son billard " ?

Le patrimoine artistique de la Flandre et d'ailleurs : Convivialité en Flandre
 
Hors ligne Dalshim # Posté le 01/06/2009 à 21 h 47
Avatar de Dalshim
Messages : 535
Membres
Après quelques recherches voilà ce que j'ai trouvé. Tout d'abord, l'expression dévisser son billard est une expression argotique qui signifie mourir. Pour le pourquoi, il faut avant tout revenir à l'étymologie du mot billard. Billard aurait signifié, au XVe siècle, «bâton pour pousser les boules » pour ensuite donner son nom au jeu. La racine serait « bilia », d’origine gauloise, qui signifierait « tronc d’arbre » puis « pièce de bois ».
Partant de cette origine, « dévisser son billard » symboliserai le dévissage de la queue de billard une fois la partie finit.

Je me permet de mettre l'explication au conditionnel car je n'ai pas fait suffisamment de vérification de mes sources. Si l'auteur de l'énigme pouvait confirmer (ou infirmer).
Modifié le 01/06/2009 à 21 h 48 par Dalshim
 

Retour au forum Énigmes, jeux et devinettes ou à la liste des forums