Aller au menu - Aller au contenu

Centre d'aide Vous êtes ici : zCorrecteurs.fr > Les forums > Espace public > La cafétéria > Le sujet des locutions latines > Voir le sujet

Le sujet des locutions latines

Latine loquimur

Page : 1 2 3 Suivante 
Auteur Message
0 membre et 1 visiteur.
Page : 1 2 3 Suivante 
Hors ligne Guillawme # Posté le 07/10/2008 à 22 h 26
Avatar de Guillawme
Messages : 3258
Groupe : zAnciens
Bonsoir

Suite à un petit hors sujet dans un forum privé comme nous seuls savons en faire, nous avons eu l'idée de ce topic.

Il s'agit ici de poster les locutions latines que vous connaissez et appréciez plus particulièrement, et que vous souhaiteriez nous faire découvrir.

  • Chaque locution devra obligatoirement être en italique (c'est une convention typographique pour écrire un extrait d'un texte dans une langue étrangère, et plus particulièrement le latin).
  • Chaque locution devra être accompagnée de sa traduction en français, ainsi que du nom de son auteur si celui-ci est connu.
  • De manière facultative cette fois, il peut être intéressant d'expliquer brièvement les éventuelles implications de nature philosophique liées à la locution, ou de parler d'éventuels auteurs plus récents l'ayant reprise à leur compte.
  • Vérifiez que la locution que vous voulez proposer n'est pas déjà donnée, vous pouvez bien sûr citer le message qui la contient si vous souhaitez y apporter d'autres informations.
  • Enfin, vous êtes libres de commenter de façon subjective toute locution. :)



Je commence par vous proposer la suivante : in medias res.
Elle signifie mot à mot : "au milieu des choses".

Cette locution est utilisée en particulier dans l'analyse d'œuvres de théâtre. Ainsi, on dit que l'action commence in medias res lorsqu'il n'y a pas eu d'exposition claire des personnages et des faits, et que le lecteur ou public est "jeté au beau milieu de l'action".


À vous de jouer, que les latinistes se déchaînent ! ;)


NB : Latine loquimur (le sous-titre du sujet) signifie "nous parlons latin".



Liste des locutions déjà proposées (par ordre d'apparition dans le sujet) :
In medias res.
Aurum potestas est.
Arx Tarpeia, Capitoli proxima.
Asinus asinum fricat.
Qui bene amat bene castigat.
Ave Caesar. Morituri te salutant !
Alea jacta est.
Bonum vinum laetificat cor hominis.
In vino veritas.
Homo homini lupus.
Labor omnia vincit improbus.
Vox populi, vox dei.
Errare humanum est, perseverare diabolicum.
Si vis pacem para bellum.
O tempora, o mores !
Carthago delenda est.
Fortes fortuna iuat.
Dura lex, sed lex.
Summum jus, summa injuria.
Fluctuat nec mergitur.
Aut caesar aut nihil.
Mens sana in corpore sano.
Modifié le 01/03/2009 à 10 h 46 par Guillawme
 
Hors ligne Barbatos # Posté le 07/10/2008 à 22 h 57
Avatar de Barbatos
Messages : 1220
Groupe : zAnciens
Salut !

Aurum Protesta Est.
Cela signifie : "Le pouvoir, c'est l'or".

J'ai lu ça dans Artemis Fowl, d'Eoin Colfer, et... je suis fan ! :D

Charles Duprey
Mon twitter - Mon compte Github - Mon compte Linkedin
Membre de l'équipe de développement du jeu Urban Terror
 
Hors ligne Guillawme # Posté le 07/10/2008 à 23 h 04
Avatar de Guillawme
Messages : 3258
Groupe : zAnciens
Tu es sûr que ce n'est pas plutôt aurum potestas est, sans le "r", et avec un "s" final ?

De même, je crois que la traduction est erronée.
Ce serait plutôt "l'or, c'est le pouvoir", au sens de "l'or procure le pouvoir".
Et non "le pouvoir c'est l'or", qui s'entendrait au sens "le pouvoir a la valeur de l'or".

Je n'arrive pas à retrouver de référence dans l'immédiat, mais je vérifierai dans un dico. ^^
Modifié le 07/10/2008 à 23 h 04 par Guillawme
 
Hors ligne Ziame # Posté le 08/10/2008 à 07 h 35
Arx Tarpeia Capitoli proxima
Avatar de Ziame
Messages : 11523
Groupe : Administrateurs
+1 Guillaume, ça faisait un bout de temps que je voulais lui dire en plus sans jamais trouver l'occasion (là ça me faisait plutôt penser à "l'or c'est la prostate" avec son protesta"). Enfin bref.

Vu que je n'ai pas beaucoup de temps, je vais me limiter à une locution latin et j'en posterai d'autres plus tard : Arx Tarpeia, Capitoli proxima.
Ce qui veut dire "La roche Tarpeienne est proche du Capitole.

A Rome, en effet, la roche dite Tarpeienne est, géographiquement, proche du Capitole. Cependant, leur usage était différent étant donné qu'elle servait à exécuter les condamnés à mort qui devaient se jeter du haut de celle-ci et que le Capitole quant à lui était le lieu où se déroulaient les Triomphes. Bref, cet locution pour rappeler que même dans la réussite, il ne faut pas perdre de vue que l'échec et la chute peuvent être proches et ne pas aller les provoquer en se croyant inaccessible et intouchable (ce n'est pas parce que l'on est porté en Triomphe que le lendemain on ne peut pas être exécuté).
J'apprécie beaucoup cette sage pensée latine.

D'ailleurs pour la petite histoire, il paraîtrait que durant les Triomphes à Rome (donc sur le Capitole), un esclave se trouvait à tout moment derrière celui qui était porté en triomphe pour lui rappeler cette maxime et le mettre en garde. Après, aucune certitude de ce côté-là, nous n'avons pas de preuve. :)

Si vous aimez écrire et que vous avez des choses à dire sur l'un des thèmes que couvre notre blog, n'hésitez pas ! ;)
 
Hors ligne Barbatos # Posté le 08/10/2008 à 11 h 27
Avatar de Barbatos
Messages : 1220
Groupe : zAnciens
En effet Guillawme, je me suis trompé !

Par contre, pour la traduction... Je ne sais quoi dire, c'est bien ce qu'il y a de renseigné dans le livre.

Charles Duprey
Mon twitter - Mon compte Github - Mon compte Linkedin
Membre de l'équipe de développement du jeu Urban Terror
 
Hors ligne Gawtier # Posté le 08/10/2008 à 12 h 36
Sunny smiled at me !
Avatar de Gawtier
Messages : 297
Membres
Asinus asinum fricat

L'âne frotte l'âne. En français, l'expression équivalente est «Le sot flatte le sot».

Qui bene amat bene castigat

Exemple récurrent dans l'apprentissage des propositions subordonnées relatives. Dans toutes les langues, j'ai eu à faire à cette expression en latin français et anglais. «Qui aime bien châtie bien». Ça s'utilise pour excuser un acte péjoratif, en disant qu'on aime la personne.

Ave Caesar. Morituri te salutant !

Avé, César. Ceux qui vont mourir te saluent.
Maxime dite avant les combats de gladiateurs.

Ex-Rédacteur et membre intérimaire du site.
 
Hors ligne Myth # Posté le 08/10/2008 à 14 h 12
Avatar de Myth
Messages : 19
Membres
Locution très connue : Alea jacta est
Ce qui signifie « le sort en est jeté ». Son utilité passe de l'époque romaine aux temps d'aujourd'hui, avant la réforme scolaire dans les écoles religieuses, bien sûr ;) . On l'utilisait pour une raison qui m'échappe en un sens car je ne peux exprimer parfaitement ma pensée et ne saurais comment l'expliquer. Éclairez-moi! >_<

Autre locution : Veni Vidi Vici
Jules César disait souvent cette phrase. Elle signifie « Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu. »
J'ai tiré cette locution des albums d'Astérix, une bande dessinée française.

J'aurais bien changé le monde à ma manière, mais Dieu refuse de me donner le code source!
 
Hors ligne Guillawme # Posté le 08/10/2008 à 14 h 20
Avatar de Guillawme
Messages : 3258
Groupe : zAnciens
Alea jacta est aurait été prononcée par César au moment d'entrer en Italie avec ses troupes.
Plus de détails ici.
 
Hors ligne DJ Fox # Posté le 08/10/2008 à 14 h 27
Oh yeah yeah yeah !
Avatar de DJ Fox
Messages : 5469
Groupe : Administrateurs
Bonum vinum laetificat cor hominis
Le bon vin réjouit le coeur de l'homme

Phrase prononcée souvent dans la Cave lors des réunions de l'équipe organisées par Ziame.

Non, pensez-vous, on a pas le droit au vin, c'est tout juste si on peut boire une gorgée d'eau par jour. :(

PHP Hypertext Preprocessor, Ich liebe es. :) :honte: :pirate:
 
Hors ligne Guillawme # Posté le 10/10/2008 à 19 h 03
Avatar de Guillawme
Messages : 3258
Groupe : zAnciens
Restons dans le registre du vin, :D avec la locution que je vous propose maintenant.

In vino veritas.
La vérité (est) dans le vin.

Cette locution n'est autre que la formulation de l'astuce bien connue et millénaire qui consiste à faire picoler quelqu'un lorsqu'on veut lui extorquer une information qu'il ne voudrait pas donner dans son état normal. L'humain a en effet tendance à devenir verbeux quand il boit un peu trop. :-°
Modifié le 10/10/2008 à 19 h 03 par Guillawme
 
Hors ligne Guillawme # Posté le 13/10/2008 à 10 h 47
Avatar de Guillawme
Messages : 3258
Groupe : zAnciens
Homo homini lupus.
L'Homme est un loup pour l'Homme.

Cette locution, attribuée à Plaute, pointe du doigt le fait que l'espèce humaine est bien souvent responsable des plus grands maux qui l'accablent.
L'Histoire nous fournit un grand nombre d'exemples allant dans ce sens, et l'actualité nous en montre encore tous les jours, malheureusement.


J'espère qu'après ça quelqu'un postera un truc plus gai. :p
 
Hors ligne Ziame # Posté le 13/10/2008 à 19 h 27
Arx Tarpeia Capitoli proxima
Avatar de Ziame
Messages : 11523
Groupe : Administrateurs
La première citation que nous a apprise la prof de latin au premier cours de latin de 5ème.

Bon, à moi d'en proposer une : Labor omnia vincit improbus.
On trouve cette expression dans les Géorgiques de Virgile, elle signifie "Le travail opiniâtre triomphe de tout" et s'il est besoin de la commenter, incite au zèle et à la recherche de la perfection dans ce que l'on entreprend.

DJ Fox => c'est grâce à toi que je l'ai trouvée. :p

Si vous aimez écrire et que vous avez des choses à dire sur l'un des thèmes que couvre notre blog, n'hésitez pas ! ;)
 
Hors ligne DJ Fox # Posté le 14/10/2008 à 18 h 41
Oh yeah yeah yeah !
Avatar de DJ Fox
Messages : 5469
Groupe : Administrateurs
Citation : Ziame
DJ Fox => c'est grâce à toi que je l'ai trouvée. :p

Oui tu as oublié de me citer comme auteur de cette citation. :soleil: (Et oui, encore de nos jours on crée des citations latines...)

PHP Hypertext Preprocessor, Ich liebe es. :) :honte: :pirate:
 
Hors ligne Guillawme # Posté le 26/10/2008 à 10 h 22
Avatar de Guillawme
Messages : 3258
Groupe : zAnciens
Vox populi, vox dei.
La voix du peuple est la voix de Dieu.

Outre la connotation religieuse initiale, cette locution souligne l'importance de l'avis du plus grand nombre dans les régimes démocratiques et assimilés.

Vous trouverez quelques informations de plus ici.
 
Hors ligne K29Z # Posté le 25/11/2008 à 16 h 08
Avatar de K29Z
Messages : 4
Membres
" Errare humanum est, perseverare diabolicum "

--> " L'erreur est humaine, mais persévérer (dans l'erreur) c'est diabolique.... "

Version Coluche : " L'horreur est humaine... ! " o_O :lol:

Kappa 29 Zeta
 
Hors ligne Dalshim # Posté le 06/12/2008 à 15 h 17
Avatar de Dalshim
Messages : 535
Membres
Citation : Myth
Autre locution : Veni Vidi Vici
Jules César disait souvent cette phrase. Elle signifie « Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu. »
J'ai tiré cette locution des albums d'Astérix, une bande dessinée française.

Je précise que c'est une phrase historique, mais aussi, je me sens obligé de donner une autre version prononcé par Laurent Gerra dans un sketch de 2002 quand il imitait Jean-Marie Le Pen :
Veni Vidi Vichy : je suis venu, j'ai vu, j'ai collaboré !
Bon, je vous l'accorde c'est pas très authentique... :-°

Et sinon une autre : "si vis pacem para bellum". Si tu veux la paix, prépare la guerre.
Modifié le 06/12/2008 à 17 h 47 par Dalshim
 
Hors ligne Guillawme # Posté le 06/12/2008 à 16 h 50
Avatar de Guillawme
Messages : 3258
Groupe : zAnciens
Attention tu te trompes, c'est "si vis pacem, para bellum".
Modifié le 06/12/2008 à 16 h 51 par Guillawme
 
Hors ligne Fihld # Posté le 06/12/2008 à 17 h 47
tokiponized
Avatar de Fihld
Messages : 2646
Groupe : zAnciens
Je me disais bien aussi qu'elle avait une drôle de tournure cette phrase...

« Le vice est aussi nécessaire dans un État florissant que la faim est nécessaire pour nous obliger à manger. Il est impossible que la vertu seule rende jamais une Nation célèbre et glorieuse. » — Bernard Mandeville.
 
Hors ligne Dalshim # Posté le 06/12/2008 à 17 h 50
Avatar de Dalshim
Messages : 535
Membres
Corrigé merci. Quand je l'ai écrit, j'ai obtenu l'auto-complétion Google et plein de résultat, donc je me suis dit que c'était la bonne orthographe.
J'ai honte...
 
Hors ligne Mathoche # Posté le 08/12/2008 à 20 h 01
Messages : 2
Membres
Il manque tout de même O tempora, o mores ! Autres temps, autres mœurs.
De Cicéron, phrase qu'il a prononcé lors de son réquisitoire contre Catilina (qui tentait à l'époque un sombre complot contre la république, alors que Cicéron était consul...). A utiliser pour regretter le temps passé...

"J'ai jamais torché les mômes après quatre ans parce que j'avais ma dignité et il y en avait qui faisaient exprès de chier."
Emile Ajar (alias Romain Gary), la vie devant soi.
 

Retour au forum La cafétéria ou à la liste des forums