Aller au menu - Aller au contenu

Centre d'aide Vous êtes ici : zCorrecteurs.fr > Blog > Erreurs courantes > Fautes récurrentes : troisième billet > Lecture du billet

Fautes récurrentes : troisième billet

« Pallier », « Parmi », « Vivent les mariés » et moult autres sources potentielles d'erreur

Nous suivre : flux RSS du blog | Twitter | Facebook

Catégorie : Erreurs courantes

Écrit par Ziame, le 30/04/2009 à 00 h 32 | Commenter ce billet (40 commentaires)

Poursuivons notre série sur les erreurs récurrentes par ce billet. Nous y traiterons de l'adverbe « parmi », de l'utilisation du verbe « pallier », de la conjugaison du verbe « résoudre », de l'orthographe et de la typographie de certaines expressions issues du latin telles que « a priori », ainsi que de bien d'autres choses...


Sommaire


Charles Baudelaire par Gustave Courbet
Charles Baudelaire, 1848 - 1849
Gustave Courbet

  • « Parmi » ne s'écrit pas « Parmis »
  • Emploi de « pallier »
  • Conjugaison du verbe « résoudre »
  • a priori, a posteriori...
  • Orthographe de « puits »
  • Vivent les mariés !


« Parmi » ne s'écrit pas « Parmis »



L'adverbe « parmi » est invariable. Par conséquent, il ne prend jamais de -s et s'écrit toujours de la même manière. Bien souvent, les gens ont tendance à lui ajouter un -s qui n'a pas lieu d'être. C'est une erreur et il ne faut pas confondre cet adverbe avec le participe passé du verbe « permettre » qui donne « permis » et qui lui, de par sa nature de participe passé, peut s'accorder en genre et en nombre selon sa position par rapport au COD. À ne pas confondre non plus avec le nom « permis » (exemple : un permis de conduire) qui lui, bien qu'étant invariable, prend toujours un -s.

Citation : Exemples
Parmi tous les moyens de transports, il préférait l'avion.
Le joueur pioche trois cartes parmi six.


Emploi de « pallier »



Ceci est une erreur très fréquente. En effet, les gens ont souvent tendance à dire « ceci pallie à cela », mais en fait, l'emploi du verbe « pallier » s'effectue sans la préposition « à ». On doit donc dire « pallier quelque chose », et ce sans exception. Le verbe « pallier » est transitif et attend à sa suite un COD (et on sait que les COD ne sont pas introduits par la préposition « à »).

Citation : Exemples
Heureusement que j'ai un vélo, ceci pallie mon manque de voiture.
Afin de pallier son manque d'assurance, il a choisi de ne pas y aller.


Conjugaison du verbe « résoudre »



Que de problèmes il pose, ce verbe du troisième groupe ! À tel point que certains en sont même arrivés à éviter de l'employer, en le remplaçant par d'autres équivalents plus ou moins douteux. Pour la petite anecdote, un député interpella un jour Georges Clémenceau (alors Président du Conseil) par ces mots « Ce problème, il faut le solutionner », à quoi ce dernier répondit « Je vais m'en occupationner » (se moquant ainsi de l'erreur faite par le député qui ne savait pas conjuguer le verbe « résoudre » et lui avait préféré un substitut du premier groupe incorrect). ^^
Pour éviter que vous vous trouviez dans cette situation, revoyons un peu comment conjuguer aux temps principaux ce verbe du troisième groupe qui pose tant de problèmes (notez que ce tableau convient aussi pour d'autres verbes du troisième groupe comme « absoudre »).

PrésentPassé composéImparfaitFutur simpleConditionnel
présent
Je résous
Tu résous
Attention !Il / Elle / On résout
Nous résolvons
Vous résolvez
Ils / Elles résolvent
J'ai résolu
Tu as résolu
Il / Elle / On a résolu
Nous avons résolu
Vous avez résolu
Ils / Elles ont résolu
Je résolvais
Tu résolvais
Il / Elle / On résolvait
Nous résolvions
Vous résolviez
Ils / Elles résolvaient
Je résoudrai
Tu résoudras
Il / Elle / On résoudra
Nous résoudrons
Vous résoudrez
Ils / Elles résoudront
Je résoudrais
Tu résoudrais
Il / Elle / On résoudrait
Nous résoudrions
Attention !Vous résoudriez
Ils / Elles résoudraient

Subjonctif
présent
Subjonctif
passé
Impératif
présent
Impératif
passé
que je résolve
que tu résolves
qu'il / elle / on résolve
que nous résolvions
que vous résolviez
qu'ils /elles résolvent
que j'aie résolu
que tu aies résolu
qu'il /elle / on aie résolu
que nous ayons résolu
que vous ayez résolu
qu'ils / elles aient résolu
-
Résous
-
Résolvons
Résolvez
-
-
Aie résolu
-
Ayons résolu
Ayez résolu
-


Prenez surtout garde à la troisième personne du singulier au présent de l'indicatif (c'est bien « il / elle / on résout » et non « il / elle / on résoud ») et à la deuxième personne du pluriel au conditionnel présent (« vous résoudriez » et non quelque chose comme « vous résouriez »).

Pour ceux que cela intéresse, un billet sur la conjugaison des verbes en -dre a été publié sur ce site il y a quelque temps.

a priori, a posteriori...



a priori, a posteriori, comme « a contrario » sont des expressions directement issues du latin. À ce titre, les « a » ne prennent pas d'accent (il n'y a en effet pas d'accent en latin). D'ailleurs, comme toutes les expressions issues d'une langue étrangère mais néanmoins passées dans l'usage courant, les règles typographiques imposent que celles-ci soient mises en italique. Notez cependant qu'étant donné que ces expressions sont rentrées dans l'usage courant, il n'est pas nécessaire de les mettre entre guillemets ; l'italique suffit.

Citation : Exemples
A priori, je dirais qu'il est heureux.
Je ne peux encore rien faire, je le sanctionnerai a posteriori.


Note : officiellement, les graphies accentuées doivent être aussi acceptées selon les modifications orthographiques prononcées par l'Académie française en 1990. Cependant, celles-ci restent bien souvent sujettes à débat et il est vivement conseillé de leur préférer les graphies non accentuées (qui sont quant à elles indiscutables et bien davantage reconnues).


Orthographe de « puits »



Tout est dans le titre pour ce petit point lexical. Le nom masculin « puits », bien souvent mal orthographié, est invariable. Ainsi, qu'il soit au singulier ou au pluriel, son orthographe ne change pas et il se termine toujours par un -s.

Citation : Exemples
Cette jeune fille est partie puiser de l'eau au puits du village.
Les puits de pétrole ne dureront pas éternellement.


Vivent les mariés !



La lettre d'amour - Johannes Vermeer
La lettre d'amour, 1669 - 1670
Johannes Vermeer
Alors là, l'erreur (que je n'ai pas faite dans le titre de cette partie ^^ ) est on ne peut plus répandue. Je me souviens d'ailleurs l'avoir vue présente (entre autres) sur de petites banderoles entourant une voiture au cours d'un mariage. Dans l'expression bien connue « Vivent les mariés ! », le verbe « vivre » s'accorde avec son sujet « les mariés ». Il s'agit en effet d'un subjonctif et vous pourriez transformer l'expression comme ceci : « Que vivent les mariés ! » ou encore « Que les mariés vivent ! ». Imaginez maintenant le verbe « vivre » conjugué à la troisième personne du singulier... Ça ferait bizarre quand même. :-°

Cependant, on voit souvent « Vive les mariés ! », ce qui est, rappelons-le, une belle horreur, l'expression correcte étant « Vivent les mariés ! ».

On retrouve d'ailleurs cette structure de phrase en mathématiques « soient deux droites parallèles... » et bien que le cas de figure soit strictement le même que pour « Vivent les mariés ! » le pluriel est beaucoup plus souvent présent dans la première expression...

Je suis persuadé que vous ne verrez plus jamais les mariages de la même façon et que la prochaine fois que vous assisterez à une telle cérémonie, vous ferez attention et regarderez si les banderoles sont bien orthographiées ! :D

Note : pour le cas particulier de « Vivent les mariés ! », la forme « Vive les mariés ! » est désormais tolérée (l'erreur très fréquente étant rentrée dans l'usage et étant désormais reconnue comme « juste »). Cependant, si vous voulez éviter tous les problèmes, mieux vaut utiliser la forme « Vivent les mariés ! » qui reste quant à elle indiscutable et se justifie par l'emploi normal des règles de français. :)


Voici pour ces quelques rappels qui, je l'espère, vous auront été profitables. Rendez-vous pour l'épisode 4 de votre série favorite ! :-°


40 commentaires sur ce billet

Page : 1 2 3 Suivante 
Auteur Message
Page : 1 2 3 Suivante 
Hors ligne scientifix94
# Ajouté le 30/04/2009 à 03 h 38
Avatar
Membres
Merci pour ce billet très utile Ziame...tout comme tous les autres de cette suite.

Sinon j'en profite pour le demander ici, avez-vous des conseis pour améliorer son orthographe/grammaire ?

Merci,

scientifix94
 
Hors ligne Ziame
# Ajouté le 30/04/2009 à 08 h 55
Arx Tarpeia Capitoli proxima
Avatar
Groupe : Administrateurs
Mais de rien. ^^

Pour améliorer son orthographe, je pense que, outre le fait de lire beaucoup, les dictées sont un excellent moyen. Cela te permet de voir où tu fait les fautes (ce que tu ne vois pas forcément en procédant de manière différente), où se situent tes faiblesses et de travailler en conséquence pour combler ces lacunes.

D'ailleurs on devrait normalement commencer le développement d'un tel module (de dictées) prochainement si cela t'intéresse. :)
 
Hors ligne Guillawme
# Ajouté le 30/04/2009 à 10 h 35
Avatar
Groupe : zAnciens
Il y a aussi un exercice assez simple qui consiste à relire des textes qu'on a écrit, mais un certain temps après leur écriture (typiquement, ça m'arrive en relisant mes cours en vue des examens : je fais en même temps la chasse aux fautes qui s'y sont glissées).
En se relisant sur le moment on est aussi efficace pour se corriger, mais je trouve que ça marque plus (et donc qu'on se rappelle des fautes qu'on doit éviter de faire) quand on le fait à tête bien reposée.
 
Hors ligne Dalshim
# Ajouté le 30/04/2009 à 13 h 42
Avatar
Membres
Très bon billet, il présente des fautes auxquelles je ne faisais pas vraiment attention par le passé (ou que je ne connaissais tout simplement pas). Sinon, c'est sûr que je ne regarderai plus les mariage de la même façon !

@Guillawme : Des fois, je relis certains de mes vieux messages sur les forums, et je pleure. :'(
 
Hors ligne vincent1870
# Ajouté le 30/04/2009 à 14 h 24
Avatar
Groupe : Administrateurs
Ah pour le verbe résoudre, je me souviens qu'on a quelques messages de commit (pour les non techniciens les petits commentaires que l'on laisse au moment de partager notre code) où j'avais mis « Résoud bug xxx », avant que DJ ne me fasse gentiment remarquer que l'on ne l'écrivait pas comme ça. :-° J'avoue que je n'avais pas réfléchi, et ne m'étais même pas posé la question...
 
Hors ligne Fihld
# Ajouté le 30/04/2009 à 16 h 45
tokiponized
Avatar
Groupe : zAnciens
Très bon billet, comme d'habitude. Merci pour toutes ces précisions. :)

> Dalshim : c'est bien mieux comme ça, non ? Ça montre que tu as vraiment progressé, et c'est le meilleur moyen de s'améliorer : se rendre compte de ses propres erreurs.
 
Hors ligne Guillawme
# Ajouté le 30/04/2009 à 17 h 53
Avatar
Groupe : zAnciens
Dalshim, j'ajoute que rien ne t'empêche d'éditer tes anciens messages pour corriger les fautes que tu y trouves en les relisant.
 
Hors ligne scientifix94
# Ajouté le 01/05/2009 à 00 h 05
Avatar
Membres
Citation : Ziame
D'ailleurs on devrait normalement commencer le développement d'un tel module (de dictées) prochainement si cela t'intéresse. :)


Oui je sais... On s'en était parler par MP. :)
 
Hors ligne Itello
# Ajouté le 02/05/2009 à 17 h 39
Avatar
Groupe : zAnciens
Veuillez me pardonner, mais je ne suis pas entièrement en accord avec ce néanmoins très intéressant billet.

Dans le cas de Vive et Vivent, vous possédez tout de même un temps de retard. Aujourd'hui les deux orthographes sont tout à fait acceptées.
http://www.etudes-litteraires.com/f […] 7-vive-vivent
J'avoue user du vivent pour des questions de beauté stylistique. Mais tel que pour "Autant pour moi", je n'impose pas mon écriture.

En ce qui concerne a priori et a posteriori, les deux orthographes sont aussi acceptées (Rectifications orthographiques françaises de 1990).

Les fautes récurrentes ne seraient donc pas si récurrentes. :D
Modifié le 02/05/2009 à 17 h 50 par Itello
 
Hors ligne Guillawme
# Ajouté le 02/05/2009 à 18 h 15
Avatar
Groupe : zAnciens
En fait nous ne sommes même pas tous d'accord dans l'équipe.

Pour ma part j'utilise les formes qui me semblent les plus cohérentes, à conditions qu'elles soient justes (elles le sont la plupart du temps, sinon elles ne me sembleraient pas cohérentes :-° ).
Par exemple, je préfère écrire "vivent les mariés" (entre autres).

Concernant la fameuse réforme de 1990, je n'en connais pas les détails (je devrais d'ailleurs me renseigner), mais si elle tolère "à priori" je ne peux m'empêcher de la qualifier de douteuse (au risque de paraître vieux jeu).
Bien que morte, le latin est une langue à part entière, et mon avis est que pour des locutions si courtes qu'elles n'apporteraient que de la lourdeur si on les traduisait, il vaut mieux les laisser telles quelles (avec l'emphase typographique qui s'impose pour les mots étrangers, mais c'est encore un autre sujet).
Je fais une analogie avec l'anglais : les termes très spécifiques et difficilement traduisibles, mieux vaut ne pas y toucher (bien qu'il soit assez simple de traduire de l'anglais pour la plupart des cas).

Une remarque en passant, tu me diras que je suis incohérent si je suis certaines recommandations de la réforme et pas d'autres. Eh bien oui, mais tant pis.
 
Hors ligne Fihld
# Ajouté le 02/05/2009 à 18 h 21
tokiponized
Avatar
Groupe : zAnciens
Pour les deux locutions latines, j'avoue ne pas en être au courant. Merci de l'info. :)

En revanche, pour « vivent » et « vive », on savait pertinemment que les deux orthographes étaient acceptées. Je crois que l'on en a discuté dans des fora privés, et on s'était - plus ou moins - accordés sur le fait que ce billet servait à présenter des fautes qui en étaient à l'origine sans tenir compte de l'usure de la langue. Bien sûr, tout évolue, et il me semble que Ziame a rédigé ceci par purisme et pour apprendre quelque chose (pour ce qui est de cette « règle », libre à vous d'en tenir compte ou non).

Mais tu as raison de le souligner, et peut-être que le paragraphe aurait eu à y gagner en précisant que les deux formes étaient correctes.
 
Hors ligne Itello
# Ajouté le 02/05/2009 à 19 h 13
Avatar
Groupe : zAnciens
Pour cette recommandation, elle me froisse aussi sur de nombreux sujets. Mais c'est à tout-un chacun de décider s'il souhaite utiliser cette nouvelle orthographe ou non. Et pour que ce soit possible, il faut qu'il en ait connaissance. Ce site peut le permettre.

Il serait d'ailleurs intéressant de faire un mini-billet au propos de ces changements. Je peux me dévouer s'il le faut.

Merci pour votre réactivité.
 
Hors ligne Fihld
# Ajouté le 02/05/2009 à 19 h 14
tokiponized
Avatar
Groupe : zAnciens
Si tu as envie d'écrire quelque chose, n'hésite surtout pas. Si tu penses que ça semble un peu court pour un billet, tu peux toujours créer un sujet sur le forum. :)
 
Hors ligne Guillawme
# Ajouté le 02/05/2009 à 19 h 18
Avatar
Groupe : zAnciens
Itello : je suis tout à fait d'accord avec toi !
Si tu comptes écrire un billet je veux bien y participer (enfin tout dépend quand, parce que les deux semaines qui viennent je ne suis pas très disponible...).
 
Hors ligne christophetd
# Ajouté le 02/05/2009 à 23 h 24
Give me Vicodin.
Avatar
Groupe : zAnciens
Sympa petit billet qui solutionne résout pas mal d'erreurs :)